2.英文中如果是印刷体或电脑打印用斜体表示书名或一篇文章,如果是手写,用双引号""表示书名。3.凡是不能单独销售的,就用引号来表示,比如图书中的一个章节、短篇小说、文章。至于使用双引号还是单引号,没有区别,
后面的planning等没有大写?如果大写,那就也是名称的组成部分,如果只是City Review大写,那可以翻译为《城市评论》,既然翻译成中文,自然按中文习惯使用标点符号,如美国杂志Time翻译成中文就成《时代周刊》。
没有,英文没有书名号,书名、报刊名用斜体或者下划线表示。比如:Hamlet / Hamlet 《哈姆雷特》 Winter‘s Tale / Winter‘s Tale 《冬天的童话》 The New York Times / The New York Times 《纽约时报》 另外,
英文中没有书名号,一般用斜体表示
1。在手写英文时用下划线表示 2。在打印时,用斜体或下划线均可。切忌,无论哪种形式都不用引号表示。
335 浏览 5 回答
130 浏览 5 回答
115 浏览 6 回答
357 浏览 5 回答
149 浏览 5 回答
80 浏览 5 回答
254 浏览 5 回答
302 浏览 5 回答
140 浏览 5 回答
316 浏览 6 回答
210 浏览 5 回答
97 浏览 6 回答
151 浏览 5 回答
207 浏览 5 回答
165 浏览 5 回答
289 浏览 5 回答
298 浏览 5 回答
141 浏览 5 回答
244 浏览 5 回答
138 浏览 6 回答