1。在手写英文时用下划线表示 2。在打印时,用斜体或下划线均可。切忌,无论哪种形式都不用引号表示。
英语中没有汉语的“《》”英语若想表示书名或者人名,则将书名或人名用斜体字表示,在手写中可以在书名或者人名下面加上下划线,表示特殊名称。千万不要使用汉语的书名号。英语中是通过斜体来表示书名、报刊名等,
后面的planning等没有大写?如果大写,那就也是名称的组成部分,如果只是City Review大写,那可以翻译为《城市评论》,既然翻译成中文,自然按中文习惯使用标点符号,如美国杂志Time翻译成中文就成《时代周刊》。
在英文中是不用加书名号。英文里是没有这样的书名号的,你可以用斜体字或者施加上下划线表示书名。有时,也可以用单词开头字母大写来表达。或者也有这样的用法:加单引号(‘’运用于英式英语),加双引号(“”
没有,英文没有书名号,书名、报刊名用斜体或者下划线表示。比如:Hamlet / Hamlet 《哈姆雷特》 Winter‘s Tale / Winter‘s Tale 《冬天的童话》 The New York Times / The New York Times 《纽约时报》 另外,
192 浏览 5 回答
131 浏览 5 回答
173 浏览 5 回答
146 浏览 5 回答
352 浏览 5 回答
204 浏览 5 回答
253 浏览 5 回答
214 浏览 5 回答
269 浏览 5 回答
209 浏览 5 回答
210 浏览 6 回答
292 浏览 6 回答
108 浏览 1 回答
238 浏览 5 回答
145 浏览 5 回答
246 浏览 5 回答
350 浏览 4 回答
104 浏览 6 回答
143 浏览 5 回答