其英文地址写法如下: 3rd Unit of Building Road,TieXi District,ShenYang City,LiaoNing Prov.,.翻译原则:先小后大。 中国人喜欢先说小的后说大的,如**区**路**号 ,
documentary [,dɔkju'mentəri]adj. 记录的;文件的;记实的 n. 纪录片 纪实文学documentary writing;reality 纪实小说documentary fiction 全纪实Channel Documentary
Room 501, unit 6, building 20, North Lane, east flower market, Beijing 重点词汇:1、北京市:Beijing Municipality 2、花市:flower fair [market]3、北里:Puk-ri 4、单元:unit; unit element; cell; location
District,Handan City ,Hebei Province,China.英文地址一般的写法与我们描述的相反,就是从小地点到大地点并且中间用逗号隔开.英语地址通常排序为:***室***单元***栋***号***路***市***省***(邮政编码)
正确写法应该是:Youdian Ave Lane 7 Suite 1 Caohe , Shawan (在英文地址中,市,郡,村,镇的字眼不要写出)既然写英文地址,当然要按规格啊,村,镇的字眼真的没有必要,因为LZ没有要求写到市,郡,
87 浏览 5 回答
298 浏览 5 回答
185 浏览 6 回答
164 浏览 6 回答
199 浏览 5 回答
206 浏览 6 回答
277 浏览 6 回答
334 浏览 6 回答
293 浏览 6 回答
80 浏览 6 回答
207 浏览 5 回答
97 浏览 5 回答
348 浏览 5 回答
344 浏览 5 回答
266 浏览 5 回答
183 浏览 5 回答
108 浏览 5 回答
129 浏览 5 回答
295 浏览 5 回答