后面的planning等没有大写?如果大写,那就也是名称的组成部分,如果只是City Review大写,那可以翻译为《城市评论》,既然翻译成中文,自然按中文习惯使用标点符号,如美国杂志Time翻译成中文就成《时代周刊》。
没有,英文没有书名号,书名、报刊名用斜体或者下划线表示。比如:Hamlet / Hamlet 《哈姆雷特》 Winter‘s Tale / Winter‘s Tale 《冬天的童话》 The New York Times / The New York Times 《纽约时报》 另外,
英文中没有书名号,一般用斜体表示
不要的,英语中没有书名号
不需要,英语里没有书名号。比如:本周出版的《柳叶刀》将公布这一数据。The data will be published in this week’s edition of The Lancet.这些研究结果发表在医学期刊《柳叶刀》上。The findings are published online
英文中如果是印刷体或电脑打印用斜体表示书名或一篇文章,如果是手写,用双引号" "表示书名.希望我的回答对你有帮助.^_^
91 浏览 6 回答
240 浏览 6 回答
135 浏览 5 回答
311 浏览 5 回答
162 浏览 5 回答
114 浏览 5 回答
145 浏览 5 回答
283 浏览 5 回答
98 浏览 5 回答
245 浏览 5 回答
319 浏览 5 回答
252 浏览 5 回答
286 浏览 5 回答
307 浏览 5 回答
185 浏览 5 回答
295 浏览 5 回答
244 浏览 4 回答
183 浏览 5 回答
150 浏览 6 回答
217 浏览 5 回答