press 指的是通讯社,也就是收集和发印信息的机构,比如美联社的名字就是Associated Press。 press release 就是新闻报道发表。yinqian 给的出版社的翻译是正确的(publishing house, publisher, 等)。但是最后两个book concer
三来嘛,因为你在出版社没有人脉,通过老师可以为你把这种关系建立起来。最后想说的是,其实要做翻译不一定要大连的,因为很多大报纸比如 China Daily,他们都接受各地的稿件,你可以看一下他们都欢迎什么题材的译稿,
区别四:时效性不同 杂志社销售的期刊,有一定的时效性。也就是说发行后一段时间后,再想买就买不到了。出版社销售的图书,绝大多数没有时效性。可以说只要图书内容不过时,有市场需求,可以再买到。区别五:
Hunan People's Publishing House 3.外语教学与研究出版社 Foreign Language Teaching And Research Press
我认为进什幺单位,最主要是要看你的兴趣性格来定,即使你进了别人都认为好的单位,如果你根本就不喜欢这份工作,那怎幺会有发展了 研究所比较稳定,但适合内向性格的人去作,出版社,杂志社,就压力大啊,
321 浏览 5 回答
289 浏览 5 回答
99 浏览 5 回答
95 浏览 5 回答
230 浏览 5 回答
143 浏览 5 回答
189 浏览 5 回答
335 浏览 5 回答
107 浏览 5 回答
140 浏览 5 回答
142 浏览 5 回答
106 浏览 5 回答
257 浏览 5 回答
165 浏览 5 回答
310 浏览 5 回答
226 浏览 5 回答
282 浏览 5 回答
315 浏览 6 回答
163 浏览 6 回答
225 浏览 5 回答