强烈推荐《英语世界》,这本杂志是中英对照,对翻译很有帮助(因为有文章关注翻译问题)。另外中国翻译协会的《中国翻译》也是非常好的,不过想必比较专业了。简单的读物有书虫系列,另外译林出版社的也很不错。
推荐《新概念英语3,4册》。可以说,几乎没有任何一种教材的经典程度超过《新概念英语》。它的语法是最规范的,结构是最严谨的,流传了好几代人,依然保持最为持久的生命力。3 学习英语需要多种形式的神经刺激。
《简爱》《木偶奇遇记》《绿野仙踪》《小王子》等等,这些书目的名字都是由英文翻译过来的,而且翻译的特别的精彩。
《围城》钱钟书《围城》是钱钟书所著的长篇小说。故事主要写抗战初期知识分子的群相。《围城》是中国现代文学史上一部风格独特的讽刺小说。被誉为“新儒林外史”。然后也没什么难以理解的,翻译起来比较方便。
[5] 奥森, E. E与.奈. 为价值管理,现代金融手册 [M]. 波士顿与纽约,WG&L/RIA集团.1997.
339 浏览 5 回答
254 浏览 5 回答
325 浏览 5 回答
146 浏览 5 回答
250 浏览 5 回答
96 浏览 5 回答
189 浏览 5 回答
226 浏览 5 回答
88 浏览 5 回答
211 浏览 5 回答
186 浏览 5 回答
286 浏览 5 回答
187 浏览 5 回答
141 浏览 5 回答
270 浏览 5 回答
314 浏览 5 回答
225 浏览 5 回答
318 浏览 5 回答
269 浏览 5 回答
144 浏览 5 回答