不需要,但是字首字母要大写,一般斜体只用与书名以及各种名称,就相当于中文中的书名号
后面的planning等没有大写?如果大写,那就也是名称的组成部分,如果只是City Review大写,那可以翻译为《城市评论》,既然翻译成中文,自然按中文习惯使用标点符号,如美国杂志Time翻译成中文就成《时代周刊》。
在论文里,引用书名可用斜体或双引号。根据你讲的,恐怕还需用粗体。
斜体: 1. 书名或者电影名字,英文中基本不用书名号,例如《傲慢与偏见》应被写为 Pride and Prejudice 。2. 科研周刊的名字,例如新英格兰医学杂志应当写为 The New England Journal of Medicine 。3.
此句中 Newsweek 用斜体,为刊物名。当《新闻周刊》刊载了《为什么约翰尼不会写作》一文时,很多学校开始重新审视他们的英语课程。又如: Good House-keeping is a popular magazine.( 《好管家》属通俗类杂志。)3、The
347 浏览 5 回答
230 浏览 5 回答
129 浏览 5 回答
183 浏览 5 回答
166 浏览 5 回答
146 浏览 5 回答
147 浏览 5 回答
284 浏览 5 回答
322 浏览 5 回答
356 浏览 5 回答
342 浏览 3 回答
190 浏览 5 回答
152 浏览 6 回答
108 浏览 6 回答
175 浏览 5 回答
213 浏览 5 回答
293 浏览 5 回答
180 浏览 6 回答
181 浏览 5 回答