后面五个字我可以很确定,是“爱”的意思,而且是用的过去式。但是前面三个字实在是无法猜测。。。根本没办法从那个音联想到什么单词。有可能是形容词,也有可能是人名。1。如果是形容词,就可以翻译成“
1.百度翻译:使用方便。2.热典翻译:支持名字、单词、例句等翻译。辞典:权威的韩语辞典,支持中韩互译,内容全且可信度高。4.韩语在线翻译:支持中韩互译、拼音、罗马音的转换,并且还支持其它语言的翻译,
把杂志内容发给我吧
倪维思和罗约翰深受19世纪中叶“三自理论”的影响,形成了独特的传教方法,被韩国教会所采纳,称为“倪维思-罗约翰方法”。该传教法极大地促进了韩文圣经的翻译、韩文的普及,并使韩国教育在教会的主导下迅速发展起来,
4、Naver词典 包含词典与翻译器功能的免费app, 同时提供网页版,不下载app也可以使用。 包含33国语言词典与翻译器,含有272万个词条的知识百科。专门为国内韩语学习者开发的韩中双解词典与韩中翻译器。Naver
152 浏览 5 回答
228 浏览 5 回答
351 浏览 5 回答
349 浏览 5 回答
96 浏览 5 回答
266 浏览 5 回答
130 浏览 5 回答
310 浏览 5 回答
234 浏览 5 回答
356 浏览 5 回答
85 浏览 5 回答
214 浏览 5 回答
250 浏览 6 回答
210 浏览 5 回答
126 浏览 5 回答
127 浏览 5 回答
345 浏览 5 回答
296 浏览 5 回答
182 浏览 5 回答
269 浏览 5 回答