I want to go aroad because I like world history, enjoy the foreign culture,and hope to learn more about foreign culture and knowledge.
2.当翻译。据我了解世界史的同学也可以去当翻译。因为学这个专业的英语是锻炼得非常好的。而且对于各国的方言习俗肯定也有一定的研究。当翻译也是一个不错的选择,这个就比教师工资高。个人感受学习了这个专业,
翻译方法如下:一、增补法 有些英语字句如果照字面的意思翻译,意念是不完整的,必须根据意义、修辞或句法的需要增补一些汉语,才能更加忠实于原文,使原文的思想更完整地再现。例 : We need clean air, but unfortunately,
企业回汇泉翻译成立于 1998 年 6 月,由一群归国留学生创建,至今翻译经验100亿字数以上,品牌总部设于广州市,现已在广州、上海、北京、天津、深圳、海南、香港等地实行品牌连锁经营,是一家集多语种翻译、多元化服务于一体,
在世界历史里的远航
each has its the prehistoric vedic period, the living style began to shift from nomadic living to settle-down libing. the land system started the first step for shifting from public owned to
256 浏览 6 回答
268 浏览 5 回答
171 浏览 5 回答
267 浏览 5 回答
167 浏览 5 回答
265 浏览 5 回答
300 浏览 6 回答
324 浏览 5 回答
90 浏览 6 回答
111 浏览 5 回答
198 浏览 5 回答
352 浏览 5 回答
147 浏览 5 回答
169 浏览 5 回答
194 浏览 6 回答
107 浏览 6 回答
327 浏览 5 回答
282 浏览 5 回答
345 浏览 5 回答
309 浏览 5 回答