这是China Daily翻译工作室的译员招聘广告 可以试试 祝成功~O(∩_∩)O
所谓翻译,必定是中文和英文都要很好掌握,因此建议你读一些双语的杂志或者中英双语的译著,都是不错的选择。个人推荐crazy english的杂志,里头的一些翻译,特别是当代英美社会中的流行俚语的翻译很不错。另外,
不需要。无论你是在写中文论文还是外文论文都用它原始的英文就可以的。除非期刊要求翻译成中文。建议从写大学的课程小论文起就逐渐培养阅读外文文献并引用的习惯,平时多做一些词汇、短语、好句的积累,
论文摘要主要包括四个部分的内容:第一部分:研究背景/研究目的 第二部分:研究内容/研究对象 第三部分:研究方法、以及研究结果 其中,每一部分的内容都很重要,大家要慎重对待每一部分 (本回答来源于学术堂)
sci论文翻译需要翻译者有较高的知识储备,只有翻译者的英文水平达到了一定标准,才能尽快的完成翻译工作,如果水平不够或者经验不足,翻译sci难度是比较大的,因此大家可以选择英语母语化老师进行翻译。sci
97 浏览 5 回答
335 浏览 5 回答
118 浏览 5 回答
282 浏览 5 回答
129 浏览 5 回答
308 浏览 5 回答
199 浏览 5 回答
147 浏览 5 回答
192 浏览 5 回答
354 浏览 5 回答
342 浏览 4 回答
356 浏览 5 回答
259 浏览 5 回答
101 浏览 5 回答
143 浏览 5 回答
196 浏览 5 回答
233 浏览 6 回答
231 浏览 5 回答
309 浏览 3 回答