⑵ 英文的省略号是三个点(
标点符号:punctuation.见下述表示:apostrophe’ 'brackets[ ] ( ) { } ⟨ ⟩colon:comma, ، 、dash‒ – — ―ellipsis
president and editor-in-chief of ⅩⅩmagazine中文里叫社长和总裁,英文里都是president,是一样的杂志社就直接说什么杂志比如说中国企业家杂志社 China Entrepreneur ,当然China Entrepreneur有时也是《
杂志社:magazine press 报纸社:news press 不要信楼上那什么society 一看就软件翻译的
晚报:evening paper 为杂志社工作:work for the magazine 都是初一的单词
329 浏览 5 回答
162 浏览 5 回答
138 浏览 5 回答
210 浏览 5 回答
236 浏览 5 回答
142 浏览 5 回答
99 浏览 5 回答
218 浏览 5 回答
81 浏览 5 回答
166 浏览 5 回答
121 浏览 5 回答
179 浏览 6 回答
298 浏览 5 回答
205 浏览 6 回答
354 浏览 5 回答
276 浏览 5 回答
224 浏览 5 回答
311 浏览 6 回答
340 浏览 6 回答
315 浏览 5 回答