《科普》欢迎作者在有关科学技术各个领域发展的动人故事投稿。您提交的简稿应包括大纲及你要如何完成你的稿件的阐述。最好能提供你以前作品的链接。我们会审阅每一份简稿,但只会对我们要进一步研究的简稿回复。
应该少于5000字的,我中译英约莫280字中文-150字英文,但是想凑字数,翻译的方法可以不同字数会多些。
through the flexible joint arm measuring instrument scanning for the central control panel of surface panels point cloud data, and by using the software of Imageware point cloud data processing, and through the
一般来说5000左右的外文可以翻译出三千中文,视不同种类的文献而定,比较复杂的文献会需要多些的文字来组织结构翻译解释,而简单的文献就可以用较少的文字来翻译,特别是日常性的文章,需要的文字就少些。
基本上是 - 2:1(英:汉),但主要要看你翻译的是什么类型的,是文学作品还是科技文献等等 从手里的译稿里随便选了一篇内容是日记的,风格偏口语化,英汉字数比为:9220:17251 5648
300 浏览 5 回答
174 浏览 5 回答
106 浏览 5 回答
261 浏览 6 回答
185 浏览 5 回答
307 浏览 5 回答
92 浏览 5 回答
195 浏览 5 回答
94 浏览 5 回答
90 浏览 6 回答
230 浏览 6 回答
103 浏览 5 回答
156 浏览 5 回答
80 浏览 5 回答
123 浏览 5 回答
89 浏览 5 回答
100 浏览 5 回答
202 浏览 5 回答
120 浏览 5 回答