英语资料的翻译,首先要看文件的类型。现在常规性的资料,很多翻译公司都可以翻译的。专业类的资料,就需要多多方面考虑:首先,正规的翻译公司首先要有专职译员的配备,接到客户的资料,直接转手外包出去的公司大有存在。
随着国人生活水平和审美情趣的不断提高,英语电影在中国市场越来越受到消费者的青睐,也涌现了许多耳熟能详的电影片名,如Casablanca(《卡萨布兰卡》), Ghost(《人鬼情未了》), Pretty Woman (《风月俏佳人》)。 一、
大部分是找合作译员。由于出版社的内容涉及面较广,无法由固定职员完成。此外署名的译著也能由于知名译者而增加销量。一般就我所看到的情况,用低价请大学老师来做的情况比较多。老师相当于完成课题或者出版任务,
J:嘿,艾米。我们去书店吧。我想买新的电影杂志。A:噢,上周末我读过了。J:有趣吗?A:是的,写了很多新电影。上周末你做什么了?看电影了吗?J:没有,我感冒了。整个周末我待家里睡觉。A:哦,很遗憾。
都不对,应该叫worldscreen.想订阅的话去106台北市忠孝东路三段217巷4弄11号,
121 浏览 5 回答
221 浏览 5 回答
94 浏览 5 回答
300 浏览 5 回答
252 浏览 5 回答
308 浏览 5 回答
290 浏览 5 回答
200 浏览 6 回答
326 浏览 5 回答
241 浏览 5 回答
309 浏览 5 回答
345 浏览 5 回答
160 浏览 5 回答
99 浏览 6 回答
230 浏览 5 回答
132 浏览 5 回答
224 浏览 5 回答
250 浏览 5 回答
226 浏览 5 回答
130 浏览 5 回答