而且很具讽刺意味的是,我们很著名的蒋学模1947年翻译的《基督山伯爵》(这是国内最好的两个版本之一),正是从LONGMAN英译本转翻来的——因为蒋压根不懂法语 虽然这些19世纪法语作品往往都是20世纪初翻译成英语的,
综述:booklette 小册子、comic book 连环画(漫画)、hand book 手册、pocket book 袖珍本、story book 故事书、novel 小说、play 剧本、works 作品选、fiction 科幻小说、magazine 杂志、periodical 期刊。英语翻译技巧:
主要研究法国与法语国家、地区国情;法国传播学,法国文学。主要译著有:《悲惨世界》(简写本)、《当代新闻学》(合译)、《万有百科的翻译》《人生拼图版》(合译)。在瑞士以及加拿大、法国的《Année Internationale Francophone》
此外,平时你可以经常来我们的沪江部落参加很多节目和小组,比如【从零开始★学法语】、比如《Je t’aime, fran?ais!》,在这里,你不仅可以学到法语、还可以了解到浪漫的法国文化,
也可以考虑《reflets》,就是《走遍法国》,这个也是原版教材,不过国内有翻译本。词汇可以参考上海译文出的一套《法语词汇渐进》,分初、中、高三本,循序渐进。语法可以用上海译文出的《全新法语语法》。
100 浏览 5 回答
110 浏览 6 回答
261 浏览 5 回答
123 浏览 5 回答
267 浏览 5 回答
228 浏览 5 回答
197 浏览 5 回答
314 浏览 5 回答
305 浏览 6 回答
287 浏览 5 回答
283 浏览 5 回答
96 浏览 5 回答
259 浏览 5 回答
210 浏览 5 回答
293 浏览 5 回答
234 浏览 5 回答
207 浏览 5 回答
273 浏览 5 回答
93 浏览 5 回答
248 浏览 5 回答