只好都给你解释一下了。 按金庸写小说的时间来排: 1955 以「金庸」为笔名,创作第一部武侠小说《书剑恩仇录》,在《新晚报》连载一年,奠定武侠文学基业。 1956 《碧血剑》开始在《香港商报》连载 1957 写《
个人觉得还是辜正坤翻译的好些,他是北京大学英语系教授,博士研究生导师,北京大学文化文学与翻译研究学会会长,兼任中国莎士比亚研究会副会长,中华民族文化促进会常务理事,美国名人传记研究院顾问,清华大学、南开大学、
其英文版的书名为《The Book & The Sword》(香港牛津大学出版社) 译者Graham Earnshaw为英文杂志的主编 他花了十年时间翻译此书,最后由知名汉学家闵福德(John Minford)夫妇加以审订。闵福德曾与他的老师霍克斯(David Ha
应以英文作为正译)可以说,这份草案为英方谈判代表两年半后签订《南京条约》早早确定原则。但不懂中文的在华全权公使璞鼎查(Sir Henry Pottinger)并未将“以英文作为正译”的要求写进条约里。出现该情况的原因大概有二:
第四课 高层建筑 大体上建筑施工工艺学方面已经有许多进步, 在超高层的设计和施工上已经取得了惊人的成就。高层建筑早期的发展开始于钢结构。钢筋混凝土和薄壳筒系统已经经济而竞争性地被用于大量的住宅和商业目的的结构。
274 浏览 5 回答
259 浏览 5 回答
295 浏览 5 回答
303 浏览 5 回答
133 浏览 5 回答
89 浏览 5 回答
84 浏览 5 回答
80 浏览 1 回答
121 浏览 5 回答
126 浏览 5 回答
183 浏览 5 回答
262 浏览 5 回答
212 浏览 6 回答
269 浏览 4 回答
166 浏览 5 回答
201 浏览 6 回答
301 浏览 5 回答
90 浏览 5 回答
193 浏览 6 回答
131 浏览 4 回答