网络资源共享是获得《经济学人》的一个有效途径,在线字典的出现使得查询词汇便利和更具可获得性。《牛津双解词典》 ,《柯林斯高阶词典》 ,《韦氏大字典》等字典可以较为全面的提供纸质词汇研读途径。书写好电子笔记,
这为英语新闻翻译带来挑战。翻译者需调动各种翻译手段,力争把原标题的意义和风格以汉语形式再现出来。为此,翻译时应兼顾三个方面:准确理解标题意义,尤其是要透过字面理解其深层意义;在不曲解原意的情况下发挥汉语特点,以增强译文可读性;
《泰晤士报》在世界各地派有记者,以较大篇幅报道和评论国际、国内重大新闻。过去曾由于内容过分严肃,不符合一般读者的趣味,因而发行量下降,利润锐减。1978年底曾因劳资纠纷和经济问题停刊一年之久。1981年,
《经济学人》的文章用词准确、简练,且注重在最小的篇幅内告诉读者最多的信息。是用大众能够读懂的语言来写文章,所以其内容本身并不复杂,具有很强的易读性。所以很多人都推荐《经济学人》作为深入学习英语的材料。5、New
用英语:学以致用才有意义。用好英语:带来价值,清晰地表达自己,传递信息,甚至去影响他人。推荐阅读《 如何用一招让汉英翻译变得容易下手 》大放异彩:不怕神一样的对手,就怕猪一样的队友:学好数理化,走遍天下都不怕:
137 浏览 5 回答
167 浏览 5 回答
329 浏览 5 回答
345 浏览 6 回答
154 浏览 5 回答
329 浏览 6 回答
245 浏览 6 回答
344 浏览 5 回答
293 浏览 5 回答
89 浏览 5 回答
159 浏览 6 回答
162 浏览 5 回答
86 浏览 5 回答
94 浏览 3 回答
317 浏览 6 回答
217 浏览 5 回答
290 浏览 5 回答
242 浏览 5 回答
182 浏览 5 回答
163 浏览 5 回答