所谓基本素养,是指翻译者必须具备的基本条件,亦即对翻译者的基本要求。除了应该具有高尚的“译德译风”和严肃认真、一丝不苟的科学态度之外,译者必须具备三方面的素养,即一定的英语水平、较高的汉语修养和丰富的学科专业知识。
一般就我所看到的情况,用低价请大学老师来做的情况比较多。老师相当于完成课题或者出版任务,出版社得以低价找到靠谱翻译。其次是低价找社会人士,往往是某方面比较有专长的人。再次是找学生,价格低到无法想象,
不过你是外语系的,体育英语翻译上面更多的是口译,也有体育新闻报刊杂志翻译,这要求相对较高,而且竞争很大,不过如今从事新闻翻译的人员较少,优势很明显,建议多在新闻媒体上下功夫,可以考研中传,
高。中外传播杯全国大学生英语翻译大赛是一项由中国外文局亚太传播中心人民中国杂志社和中国报道杂志社主办的面向高校学生的英语翻译比赛,含金量比较高,值得去参加。获得有含金量的奖项一方面能够展现出在特定领域的兴趣和追求,
开卷有益——Reading's Benefit 荣格论道——(注明:荣格是个人)Rong Ge's Theory 被关注——Be Concerned 合纵连横——Relation 资本市场——Capital Market 车窗内外——Auto's World 格调——Style 非常道——Non
158 浏览 5 回答
136 浏览 5 回答
270 浏览 5 回答
202 浏览 5 回答
244 浏览 5 回答
206 浏览 5 回答
209 浏览 5 回答
330 浏览 5 回答
151 浏览 5 回答
290 浏览 6 回答
231 浏览 5 回答
353 浏览 5 回答
101 浏览 5 回答
217 浏览 5 回答
117 浏览 5 回答
343 浏览 5 回答
236 浏览 5 回答
198 浏览 5 回答
242 浏览 5 回答
188 浏览 5 回答