英文中的书名号就是引号,例如《飘》就是"Gone With The Wind" ;或者用英文斜体
论文引用的期刊不用加书名号。期刊文章格式是[序号]主要责任者.文献题名[J].刊名,年,卷(期):起止页码 如:[1]何龄修.读南明史[J].中国史研究,1998,(3):167-173.参考文献可使用下列规定的符号:“:”
后面的planning等没有大写?如果大写,那就也是名称的组成部分,如果只是City Review大写,那可以翻译为《城市评论》,既然翻译成中文,自然按中文习惯使用标点符号,如美国杂志Time翻译成中文就成《时代周刊》。
《书名》这个书名号。果是手写要表示这是一本书,应该在书名下打下划线。英文中如果是印刷体或电脑打印用斜体表示书名或一篇文章,如果是手写,用双引号""表示书名。斜体表达长篇作品如小说、电影。
英文里没有书名号。西文文本中的作品名通常用斜体(意大利体,italic)或引号。斜体通常只用于长篇作品,比如典型的书籍、杂志、报刊、电视剧、电影、音乐专辑。较为随意的短篇作品,以及书籍中的章节、报刊杂志里的文章、
285 浏览 5 回答
110 浏览 5 回答
349 浏览 5 回答
137 浏览 6 回答
166 浏览 5 回答
286 浏览 5 回答
266 浏览 5 回答
303 浏览 5 回答
265 浏览 5 回答
326 浏览 5 回答
174 浏览 5 回答
126 浏览 5 回答
229 浏览 5 回答
202 浏览 1 回答
123 浏览 6 回答
332 浏览 5 回答
92 浏览 1 回答
261 浏览 5 回答
131 浏览 5 回答
228 浏览 5 回答