翻译中的暗喻研究论文结语

发布时间:2024-08-27 09:38:19

翻译心得体会通用六篇

三、我国当代认知翻译学的理论实践与丰硕成果 严格来说,我国当代认知翻译学研究开始于20世纪80年代。最早是对认知语用学中关联理论以及顺应论的探讨与研究。后

英语修辞中明喻和暗喻研究

英语修辞中明喻和暗喻研究摘要:明喻和暗喻是喻类辞格中最常用的两种修辞方法,主要探讨 了这两种修辞格在小说、诗歌和广告三种不同文体中的应用。. 关键

隐喻翻译研究论文材料材料

隐喻翻译研究论文(材料). 真正确立了隐喻在认知中的地位的著作是Lakoff&Johnson在1980年出版的《我们赖以生存的隐喻》。. 这本书开辟了一条从认知角

论大江健三郎早期创作的存在主义

本论文由绪论、正文和结语三部分组成。绪论部分对福克纳和大江健三郎的国内外研究现状作了较为详实的梳理,特别加强了对日本的大江研究、美国的大江研究、中国

语言学及应用语言学专业论文

结语部分简要总结各章研究结论:隐喻翻译主要以译者的文化认知体验为基础;文化语境、文学语境和上下文语境不同程度地影响着隐喻翻译,具体表现为策略取舍的依据;

毕业论文结语怎么写方法及范文介绍

毕业论文的结语,主要是要围绕这篇论文创作一个结束语,要基本概括全文的重点部分,不能草草收兵,也不要画蛇添足,把自己在论文中引用的专著,按顺序列出

新闻英语的隐喻与翻译研究论文

因此必须要结合新闻英语的实际应用状况、灵活、合理的选取隐喻翻译方式,使增译法、意译法和直译法的优势充分体现出来,以此来迎合公众的习惯及心理。【新

翻译专业毕业论文优秀范文6篇

翻译专业毕业论文(优秀范文6篇).doc. 目录一、纽马克交际翻译理论二、字幕翻译研究现状三、交际翻译在电影文化信息翻译中的应用(一)成语的翻译(二)方

新闻英语的隐喻与翻译研究论文

新闻英语中的隐/暗喻叫做Metaphor,主要指的是一种潜在的相似性,在使用过程中通常将一种物体直接表达为另一种物体,是“is”,并没有应用“like”这一词语,这种暗喻的运用一般都具有语

浅析政府工作报告中隐喻的翻译策略史学论文

二、《政府工作报告》中隐喻所用的翻译策略学者们针对隐喻的翻译提出了许多翻译方法,经过归纳、总结,大致有这几种:1.隐喻直译法;2.隐喻意译法;3.隐喻

立即咨询
推荐百科
首页
发表服务