要比pioneer、vanguard更加专业、严谨和形象一些。所以《时代先锋》翻译成Times Front。而press的意思比较杂乱也比较笼统,用newspaper office则比较冗长和呆板。建议翻译成Times Front Magazine,简单明了。希望对你有所帮助。
4.再说最后一点无关紧要的,就’杂志‘这本书而言,在大家都知道是杂志或者杂志已经很出名的情况下,有时候不必翻译出来(如magzine可以省略),一本杂志上一般不会带上‘杂志’两个字,对吧?不过你这是杂志社,
杂志的英语是magazine。一、读音: [ˌmæɡə'ziːn]二、意思是杂志。三、例句 This magazine has a large circulation.这本杂志发行量很大。四、词汇用法 1、magazine的意思是“期刊”“杂志”
我打算给报社杂志社写文章用英语是I'm going to write an article for a newspaper and magazine。双语例句:很多人认为,杂志社的工作是一个很有魅力的职位。A lot of people believe that working at a magazine is
中文里叫社长和总裁,英文里都是president,是一样的 杂志社就直接说什么杂志 比如说 中国企业家杂志社 China Entrepreneur ,当然China Entrepreneur有时也是《中国企业家》这本杂志,两者都可以表示,主要看上下文语境。Post
249 浏览 5 回答
241 浏览 5 回答
82 浏览 5 回答
137 浏览 5 回答
127 浏览 5 回答
105 浏览 5 回答
312 浏览 5 回答
86 浏览 5 回答
155 浏览 6 回答
237 浏览 6 回答
188 浏览 6 回答
240 浏览 5 回答
106 浏览 6 回答
161 浏览 5 回答
160 浏览 5 回答
215 浏览 5 回答
308 浏览 5 回答
180 浏览 5 回答
278 浏览 5 回答
96 浏览 5 回答