学历不是最重要的,不少过TEM-8的仍然会在翻译中出现让人啼笑皆非的笑话。做英文翻译,至少要TEM-4或CET-6以上。最后,如果问我搞好翻译有何秘诀,由于翻译是语文工作之一,我在这里,献出“十二字诀”,
杂志社:magazine press 报纸社:news press 不要信楼上那什么society 一看就软件翻译的
1、扎实的英语基础 听说读写译是语言学习最基本的五项。翻译很容易,会英语的人都能翻,但翻好很难,无论是回答考试里的翻译题目还是作为翻译的学习者,一定要保证经你手下的文章,口中的句子没有什么大的语法错误,
你好 笔译这个行业没有门槛,想入门很容易,哪怕四级水平 但专业级笔译是有硬门槛的,对水平/能力是有要求的 专业级笔译,一般需要翻译硕士 + CATTI 2 笔译证书 + 百万字以上翻译经验,或 本科以上 +
当然是直接应聘
300 浏览 5 回答
266 浏览 5 回答
97 浏览 6 回答
216 浏览 6 回答
171 浏览 6 回答
171 浏览 5 回答
89 浏览 5 回答
242 浏览 5 回答
154 浏览 5 回答
87 浏览 5 回答
122 浏览 5 回答
314 浏览 5 回答
98 浏览 5 回答
182 浏览 5 回答
308 浏览 5 回答
135 浏览 6 回答
261 浏览 6 回答
358 浏览 5 回答
295 浏览 5 回答
162 浏览 6 回答