首页

> 论文期刊知识库

首页 论文期刊知识库 问题

铜陵职业技术学院学报官网入口在哪

发布时间:

铜陵职业技术学院学报官网入口在哪

415

没听说过铜陵智能职业技术学院,只听说过铜陵职业技术学院。

火车站现在就是东站了、旧火车站已经不用了、你从东站出来坐18路公交车跟司机讲在苏果超市那一站下、好像叫学士路、你到时候等车看看站牌、然后在下车的站牌那里等9路公交、在铜陵职业技术学院下其实东站到那学校打车最多只要20快钱、但是问题是东站门口车少、而且很多出租车不走短途、不愿意带便宜的线路啊、你最好是做16路或者18路车在旧火车站下、然后打车去、在8快钱左右就搞定了

我364分被录取的~!是理科

铜陵职业技术学院学报官网入口在哪里

这样的学校就别有太高指望了,毕竟不是211/985,也不是省重点;不过好好学的话,一样可以成才,就是要付出更多点的努力;如果有省部级以上重点学科、博士点专业、国家级特色专业的话,倒值得一读,否则还是算了吧,那边的师资太差了;具体信息你看下学校网站就知道了;馆藏总量95万册,教授、副教授181人,拥有博士、硕士学位人员239人。学校财经、经济类专业比较好点

铜陵学院是铜陵最大的院校之一,当然不是国家名牌,现在大学生已经不那么吃香啦,不过有本科文凭可以考公务员啊,多多努力吧!想成才关键还是要实力的呀

没听说过铜陵智能职业技术学院,只听说过铜陵职业技术学院。

不错。不过图书馆是在铜陵职业技术学院里面。不是在铜陵学院。图书馆里面每天都有许多人在里面学习,氛围不错!

铜陵职业技术学院学报官网入口在哪找

铜陵职业技术学院,本省范围内,当前企业的注册资本属于一般。通过百度企业信用查看铜陵职业技术学院更多信息和资讯。

没听说过铜陵智能职业技术学院,只听说过铜陵职业技术学院。

机电工程系、管理系(外国教授授课)、信息工程系、医学系信息系: 电脑艺术设计 动漫设计与制作 广告与会展 计算机网络技术 计算机应用技术 装潢艺术设计 医学系:医药营销专业 护理专业(主打) 医学影像技术专业 医疗器械维修机电工程系:应用电子技术专业 机电一体化技术专业 数控技术专业 电气自动化技术专业 管理系:文秘与办公自动化 物流管理专业 市场营销专业 会计学 会展与广告 商贸英语 电子商务 旅游与酒店管理 工商管理 建筑经济与管理 国际经济与贸易 社区管理 物业管理 投资经济 金融管理与实务 汽车服务与营销等

进学校网站,左下角有教务系统查询,进去后输入自己的学号然后在信息查询一栏可看到自己的成绩

铜陵职业技术学院学报官网入口在哪儿

我知道,我就是哪个学校的!只不过现在毕业了,宝山路85号的是老校区,现在好像没人了都搬到新校区了,新校区在翠峰路四路很好找的,从车站走,打车也就十几块钱,去学校也有公交车的,但是我忘了几路啦!

汗,刚刚没注册我在回答一遍好了铜陵东站是建设中的火车站,以前的火车站已经不用了,这个不用担心我们现在使用得火车站就是铜陵东站从车站到市里打的一般是十元左右,如果不放心,让他打表这边付的钱是四舍五入四块钱起价公交车十二路和九路车到大门而十七路车到露采菜市场离后门有一点点距离建议你坐九路因为十二路比较破你从东站出来后坐十八路在工人医院下(对面是苏果)在这等九路就好如果他报站的话,有站就是铜陵职业技术学院这站不要下因为离大门比较远等你看到我们学校大门后,你就说有下的然后他会在前面的站停你往回走点就到了这边也有十七路(露采菜市场下),不过我怕你迷路还是别坐了你如果坐二路车出来就在合百(在车上你会路过百度)那站下然后就在那等十二路车这个后面内容同九路一样你行李多,还是打的八公交都是一块钱,没有找零所以多准备些一块的你要注意随身物品,免得被偷特别是九路,人很多所以你最好眼睛盯着外面免得坐过得了实在不行你站司机旁边问他还有几站到!!

没听说过铜陵智能职业技术学院,只听说过铜陵职业技术学院。

火车站现在就是东站了、旧火车站已经不用了、你从东站出来坐18路公交车跟司机讲在苏果超市那一站下、好像叫学士路、你到时候等车看看站牌、然后在下车的站牌那里等9路公交、在铜陵职业技术学院下其实东站到那学校打车最多只要20快钱、但是问题是东站门口车少、而且很多出租车不走短途、不愿意带便宜的线路啊、你最好是做16路或者18路车在旧火车站下、然后打车去、在8快钱左右就搞定了

铜陵职业技术学院学报官网入口

【摘要】 商务英语是一种为商务活动提供服务的英语变体。随着国际商务交往的频繁,对外劳务合同和承包、国际金融活动等,都需要运用英语。在这所有的活动中运用的英语即商务英语。在全球经济高速发展的新时代,商务英语受到了人们的高度关注,了解商务英语有利于英语的学习与翻译。笔者从研究商务英语语言特点入手,分析商务英语的翻译技巧。   【关键词】 商务英语 翻译技巧 语言特点   商务英语是具备行业特点,以国际商务为基础,是在国际合作交流过程中所运用的英语。国际贸易活动的频发,使得商务英语成为了一种职业型语言。而中国高等院校开设了商务英语课程,为社会培养国际型商业人才,他们不仅要掌握相应的英语修辞手法以及语法特征等专业知识,还需要掌握翻译技巧。   一、商务英语的语言特点   商务英语是具备专门功能的一种英语,也是为国际商务活动服务的专业学科。此外,商务英语是在句法结构、基本语法以及词汇等基础上,具备独特表现内容与语言现象的一种英语。   语篇特征   (1)大量使用礼貌语。商务英语中,尤其是商务信函中,大量使用礼貌语。商务社交内容是以建立良好合作关系为主,所以在商务英语中要大量使用礼貌语。   (2)时态与修辞的运用有限。在商务英语的使用过程中,因为语篇的主题过于严肃,借喻、夸张、拟人、明喻等修饰手法较少使用。和文学作品不同,商务英语的时态运用有限,通常情况下使用的是过去时态、进行时态、将来时态以及现在时态等。   (3)陈述明确、具体。在利用商务英语陈述事物的过程中,要求做到明确、笼统抽象、具体。例如:在商务英语中禁止使用像“We wish to confirm our telex dispatched ”这种概念含糊的句子,而应使用“We confirm our telex of May 4th ”这种表达清晰明了的句子。   词汇特征   (1)在商务英语中,一些常见词汇有着特殊的含义。如:“promotion”的本意是“晋升、提升”,但是在商务英语中的意思是“促销”;“clain”的本意为“声称”,但是在商务英语中的意思是“索赔”;“offer”的本意为“提供,提出”,但是在商务英语中的意思是“报价”;“balance”的本意为“平衡、均衡”,但是在商务英语中的意思是“结欠、余额”。   (2)大量的商务术语,专业性强。例如:“accommodation notes”的意思是“通融票据”;“date draft”的意思是“定期汇票”;“balance sheet”的意思是“资产负债表”;“bank draft”的意思是“银行汇票”;“bill of exchange”的意思是“汇票”“bad check”的意思是“空头支票”;“bill of lading”的意思是“提单”等。这些都是商务术语,具备了极强的专业性。   (3)大量使用缩略语。商务活动的频繁开展,商务交往过程中为了节约人力资源与时间资源等,使得在商务活动中大量使用缩略语。如“A/C”即为“Account”,是“账号”的意思;“A/P”即为“Authority to Purchase”,意思是“委托购买”;“B/L”即为“bill oflading”,意思是“提单”;“L/C”即为“letter of credit”,意思是“信用证”。   句法特征   商务英语的句子较为复杂,文体比较正式,句式较为规范,特别是合同、投标文件以及招标文件更是如此。通常情况下,因为商务英语在语言表述上更重视的是句法的正确性,强调客观事实,因此大量使用长句、难句,句子结构更加复杂,且大量运用被动语态与从句等。   二、商务英语的翻译技巧   商务英语是一种涵盖文化背景、商务知识、交际技巧、语言等诸多因素的语言,其具有独特的语言特征。深入研究商务英语的语言特征,有利于深化对商务英语的功能以及本质的认识,掌握翻译技巧。   遵守相应的翻译原则   在商务英语翻译过程中遵守相应的翻译原则,确保译文的严谨、客观、完整,还要遵循相关的翻译原则。其一,在翻译单词和句子的过程中,保证阅读者能够准确理解译文,确保译文的意思和原文意思相同,保证翻译的专业与严谨,从而防止传递错误的消息。商务英语是在商务活动中形成的一种语句,翻译商务英语的过程中要密切结合专业知识与英语语言,深入了解国际贸易的相关术语,掌握商务英语的翻译技巧和基本原则,并充分认识不同行业的文化背景知识。   对文化背景差异的了解   人们的文化背景的不同,对语言文字的理解也并相同。在翻译商务英语的过程中,要求充分注意语言所处的文化背景差异,还能够运用合理的词汇准确地表达原文的实际意思。例如:“peacock”,在中国象征的是鲜艳、美丽的色彩,是一个褒义词;但是在英国,“peacock”被视为“猥亵、污秽之鸟”,象征着给人带来厄运。在英语民族中,“play the peacock”指的是“炫耀自己”;“proud as a peacock”的意思是“非常高傲”;这些都是带有贬义色彩的词语。正式场合下,并不能使用这种词语。   此外,在商务英语的翻译过程中,在了解语言的文化背景的同时,还需要掌握相应的专业知识,对商务英语的表达方式以及语言特征等要有一定程度的了解,运用专业的英语知识和翻译技巧,完整、正确地表达译文的信息。   掌握商务英语的专业知识   因为商务英语涉及到诸多的国际活动。和普通的英语翻译相比,商务英语具有专业性特征,因此,在翻译商务英语的过程中要符合有关行业的要求。商务英语的运用和行业额的环境背景之间存在着密切的联系。因此,在商务英语的翻译过程中,我们要认真了解行业的相关知识,掌握行业的语言特色、表达方式以及文化习俗等,确保翻译的准确性。因为经济全球化的迅猛发展,不断出现各种新词。所以我们要彻底掌握专业知识,了解商务的专业知识,明确新词的使用技巧。   专业术语的对等   在普通英语中常用的词语,在商务英语中有着特殊的含义。所以其具备了单一释义的语言特征,是一种专业术语,该专业术语要和国际通用的汉语译文相对应。因此,在商务英语翻译的过程中,要符合专业术语的对等要求。例如:作为普通词汇,“enquiry”的意思是“查询、调查、询问”,在商务英语中是“询盘”的意思。这些是商务英语的专业术语,其具有国际通用性特点。如果将这些专业术语作为普通词汇进行翻译,将会违背商务英语的翻译原则。   对商务词汇的准确使用   在翻译商务英语词汇的过程中,要对该词汇的意思有一定程度的了解,并适当减译、增译;然后完整、正确地翻译译文。尤其是在商务术语的翻译过程中,我们要准确掌握术语的意思。汉语结构和英语结构并不相同,因此,将商务英语翻译成汉语的过程中,要求减少词汇或是增加词汇,以此保障能够准确表述原文的意思,使人们能够更好地理解译文。此外,在翻译商务英语的过程中,要注意表达方式与词的不同,灵活利用翻译技巧,确保表述的完善、准确。   商务英语是为商务活动服务的一种语言,其具有特殊的语言特征。所以在商务英语的学习过程中,我们要掌握商务英语所具有的语言特征,并准确理解句法特征以及词汇特征,根据商务英语的翻译技巧以及翻译原则,准确、完整进行翻译,确保译文的标准化,以此达到实用的最终目的。   参考文献:   [1]张倩浅议商务英语的语言特点及其翻译技巧[J]中国电子商务,2012,10(11):330-   [2]张家新从商务英语的语言特点谈商务英语阅读课教学法的改革[J]考试周刊,2011,09(10):156-   [3]王敏广告英语的语言特点及翻译技巧[J]铜陵职业技术学院学报,2010,03(15):200-   [4]刘君武商务英语广告的语言特点及翻译技巧[J]长沙铁道学院学报(社会科学版),2014,11(15):134-   [5]任振涛谈商务英语的语言特点及翻译[J]赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版),2011,08(25):405-   [6]许丽红,冯建民略论科技英语的语言特点及翻译技巧[J]铜仁职业技术学院学报,2010,02(28):660-   [7]王慧剑商务英语的语言特点及翻译对策[J]山西财经大学学报,2012,12(02):188- a("conten");

2003年9月至2005年7月,于安徽财经大学就读企业管理专业硕士研究生进修班,已结业。一、教学:曾经担任管理学、市场营销学、商品学等多门专业主干课程的教学工作。教学效果良好,2002年度教学考核为优秀,2004年度获院级优秀教学质量奖一等奖,2005年10月代表经济管理系参加铜陵学院第一届青年教师教学基本功比赛,获得优秀奖。2004、2005年度业务考核优秀。二、科研成果课题:《新建本科地方院校品牌化经营研究》 铜陵学院社科人文一般项目 2005年6月论文:1、《浅析体验经济与体验营销》发表于《淮南职业技术学院》2004年第4期 独撰2、《“今麦郎”的差异化营销之道》发表于《铜陵学院学报》2005年第2期 独撰3、《试论现代广告中的诉求方式》发表于《淮南师范学院学报》2005年第4期 独撰4、《新建地方本科院校品牌化经营研究》发表于《铜陵职业技术学院学报》2005年第3期 独撰三、校内讲座:1、《新世纪的市场营销》 2003年4月2、《身边的礼仪》 2004年10月3、《大学生就业心理调适与心理定位》 2005年12月4、《营业推广策略运用研究》 2006年6月四、社会实践:为铜陵市发电厂、华润啤酒铜陵市代理商、安徽省朝山焊材有限公司、铜陵市郊区政府、铜陵市联诚科技有限公司、铜陵市井湖集团、铜陵市规划设计院、铜陵市首创水务集团等多家企业进行营销咨询、策划与培训业务。

相关百科

热门百科

首页
发表服务