首页

> 论文期刊知识库

首页 论文期刊知识库 问题

文献翻译心得体会

发布时间:

文献翻译心得体会

读完《鲁滨孙漂流记》这本精彩的小说后,一个高大的形象时时浮现在我的眼前,他就是勇敢的探险家、航海家鲁滨孙他凭着顽强的毅力,永不放弃的精神,实现了自己航海的梦想  我仿佛看到轮船甲板上站着这样的一个人:他放弃了富裕而又舒适的生活,厌恶那庸庸碌碌的人生,从而开始了一次与死神决斗的生存大挑战种种的不幸与困难并没有压倒鲁滨孙,反而使他更加坚强上苍给予鲁滨孙的困难,对于他也更具有挑战性!  风暴海啸,全船除鲁滨孙无一幸免,真正的生存挑战才刚刚开始!  流落孤岛,他为了找到合适的住所,在岸上跑了一整天,在一个山岩下找到了一个栖身之所鲁滨孙在小山下搭了一个帐篷,而且尽量大些,里面再打上几根木桩来挂吊床第二天,他把所有的箱子以及木板、做木排的材料,堆成一个临时性围墙,作防御工事但只过了十几天,突然发生塌方鲁滨孙不但把落下来的松土运出去,还装了天花板,下面用柱子支撑起来,免得再次出现塌方的灾难永不放弃,鲁滨孙奠定了生活的基础  一次,鲁滨孙无意中掉在墙角的谷壳,竟然长出绿色的茎干,不久,长出了几十个穗头,这真是老天的恩惠从此,鲁滨孙一到雨季就撒下半数种子来试验,以得到更多的粮食最糟糕的一次试验,大麦与稻穗的收成仅获了半斗而已但是,经过这次试验,使鲁滨孙成为了种田高手知道什么时候下种,现在他知道一年四季播种两次,收获两次永不放弃,鲁滨孙有了生活的口粮  造船回乡,鲁滨孙又花费了数年的时间,无数的心血光砍树就是数月但由于事先没有考虑周全,船离海边太远,他怎么也无法让船下水这下,数年的心血白花了,一切希望都破灭了直到星期五的出现,这个希望才重新油然升起!  鲁滨孙是个伟大的人,坚毅的人,孤身一人在这个荒无人烟的孤岛上生活了27年他敢于同恶劣的环境作斗争,勤奋劳动,把小岛经营得有条不紊他在逆境中锻炼了自己,成就了一番不平凡的事业 这本书教会我们只有坚持才能胜利,只有实干才能让我们摆脱困境,实干比信念更重要……  我的人生也会随着这本书而起航,在人生的航海中,勇敢前进,永不放弃! 《朝花夕拾》读后感  《朝花夕拾》为鲁迅一九二六年所作回忆散文的结集,共十篇前五篇写于北京,后五篇写于厦门最初以《旧事重提》为总题目陆续发表于《莽原》半月刊上一九二七年七月,鲁迅在广州重新加以编订,并添写《小引》和《后记》,改名《朝花夕拾》,于一九二八年九月由北京未名社初版,列为作者所编的《未名新集》之一一九二九年二月再版一九三二年九月第三版改由上海北新书局重排出版书的封面为陶元庆所绘这十篇散文,是“回忆的记事”〔《三闲集?〈自选集〉自序》〕,比较完整地记录了鲁迅从幼年到青年时期的生活道路和经历,生动了描绘了清末民初的生活画面,是研究鲁迅早期思想和生活以至当时社会的重要艺术文献这些篇章,文笔深沉隽永,是中国现代散文中的经典作品关于翻译本书,鲁迅在一九三四年四月十一日致增田涉信中说:“《朝花夕拾》如有出版处所,译出来也好,但其中有关中国风俗和琐事太多,不多加注释恐不易看懂,注释一多,读起来又乏味了”鲁迅在一九三四年十二月二日致增田涉的信中,提到增田涉和佐藤春夫合译《鲁迅选集》时说:“只有《藤野先生》一文,请译出补进去,《范爱农》写法较差,还是割爱为好”“三味书屋后面也有一个园,虽然小,但在那里也可以爬上花坛去折腊梅花,在地上或桂花树上寻蝉蜕最好的工作是捉了苍蝇喂蚂蚁,静悄悄地没有声音然而同窗们到园里的太多、太久,可就不行了,先生在书房里便大叫起来:‘人都到那里去了?!’……” 细读鲁迅先生的《朝花夕拾?从百草园到三味书屋》,享受着不时从字里行间中透露出来的那份天真烂漫的感情,眼前不由出现了一幅幅令人神往的自然画 “油蛉在这里低唱,蟋蟀们在这里弹琴翻开断砖来,有时会遇见蜈蚣;还有斑蝥,倘若用手指按住它的脊梁,便会拍的一声,从后窍喷出一阵烟雾……” 我读鲁迅先生的这篇充满对童年回忆的散文,正如读着发处鲁迅先生心底的那份热爱自然、向往自由的童真童趣突然间,我仿佛看到了幼年的鲁迅趁大人不注意,钻进了百草园他与昆虫为伴,又采摘野花野果,然后与玩伴一起捕鸟,但由于性急,总是捕不到很多;他又常听保姆长妈妈讲故事,因而非常害怕百草园中的那条赤练蛇在三味书屋,虽然有寿先生严厉的教诲,却仍耐不过学生们心中的孩子气,当他读书读得入神时,却没发现他的学生正在干着各式各样的事,有的正用纸糊的盔甲套在指甲上优质戏,而鲁迅正聚精会神地在画画…… 一切感受都是那么天真烂漫、令人回味,也许是引起了我心中的共鸣吧,真不懂自己怎么会那么喜爱《朝花夕拾》中的一篇,尤其是作者以一个孩子的眼光看世界,读起来让人感到亲切,充满激情  《傅雷家书》读后感《傅雷家书》是我国文学艺术翻译家傅雷及夫人写给傅聪、傅敏等的家信摘编,写信时间为一九五四年至一九六六年六月  这是一部最好的艺术学徒修养读物,也是一部充满着父爱的教子篇,傅雷夫妇是中国父母的典范,他们苦心孤诣、呕心沥血地培养的两个孩子:傅聪--著名钢琴大师、傅敏--英语特级教师,是他们先做人、后成“家”,独立思考,因材施教等教育思想的成功体现辑印在这本小书里,不是普通的家书傅雷在给傅聪的信里这样说:“长篇累犊的给你写信,不是空唠叨,不是莫名其妙的gossip,而是有好几种作用的第一,我的确把你当做一个讨论艺术,讨论音乐的对手;第二,极想激出你一些青年人的感想,让我做父亲的得些新鲜养料,同时也可以间接传布给别的青年;第三,借通信训练你的--不但是文笔,而尤其是你的思想;第四,我想时时刻刻,随处给你做个警种,做面‘忠实的镜子’,不论在做人方面,在生活细节方面,在艺术修养方面,在演奏姿态方面”贯穿全部家书的情意,是要儿子知道国家的荣辱,艺术的尊严,能够用严肃的态度对待一切,做一个“德艺俱备、人格卓越的艺术家”家书中父母的谆谆教诲,孩子与父母的真诚交流,亲情溢于字里行间,给天下父母子女强烈的感染启迪    傅雷和傅聪的家书给了我许多启示我们很多家长忽视了同孩子的朋友关系,养了十几年,却没有真正地享受过为人父母的乐趣,他们因为迫切地望子成龙,望女成凤,对待孩子的心态扭曲了,各种揠苗助长的措施出笼了有些家长盲目模仿傅雷“棒槌底下出孝子”的做法,可他们想过没有,他们有傅雷那种身教重于言传的品质吗?光学傅雷一个“打”字,打得出一个好结果吗?于是孩子尝到了辱骂、拳头的滋味尝到压力和恐惧下学习的苦头,孩子的金色童年因此黯然失色傅雷悟通了,他的晚年虽然由于政治运动的原因饱受折磨,但在这一点上他是幸福的,因为他和儿子成了最知心的朋友    现在,很多家长也争相效仿傅雷的教子方式,因此,这就成了亲子教育的典范  说到父子家信,当然,那是本教子为人处世,精研琴艺的凝血之作记忆中是本薄薄的简册,清新素雅虽屡次再版,但依旧朴实无华,简练的近文中溢露出浓浓的严父之爱而手中的这本《摩根信札》,风景则大不相同精明书尚采用了诱人的纸草色书皮,印上醒目的烫银书名,封面,封底,扉叶多方引用了格林斯潘,韦尔奇,巴菲特等人的读后感加以感染,富有时代特色的卡通漫画也穿插其间,"商业忠告"的商业气息扑面而来  然而剥去华彩的外衣,书内的铅字却显出另一种人性化的温存通读这三十二封家信,提到的问题有大有小;创新与突破;用人之道;看好你的钱包,让你的演讲充满魅力有宏观指导亦有不劳其累,不厌其烦的细微关怀,这岂止是一本大资本家的"商业忠告"呢?  "一个父亲胜过百个教师"老摩根谆谆教导,语重心长地从生活,工作,处世,为人,管理,经营等多个方面富有策略性的操作性地对儿子言传身教,循循善诱纵然社会制度不同,但我们能从不同时代不同要求中谈懂相同的渴望不仅仅是书信,这也是一札普适性很强的睿智佳作他虽然立足于商业投资运作理念,但绝不仅囿与此在现代经济社会中,没有经济头脑是行不通的,有经济头脑并非意味?quot;你死我活","尔虞我诈"这本书在最大程度地积累财富和最大可能性地养性修身,愉悦生活之间找到了绝佳的契虾合点  不一样的父亲,相同的父爱尽管这札家信的作者和最初的阅者都与我们有几重世纪之遥,尽管不同时代社会制度下,道德标准和价值观念实有迥异,尽管如今的出版业为其缀加了更多的商业炒作,但是今天的读者应该做到的是摒弃这些外在的隔阂和枷锁,静读字里行间的文字深情,一定会受益匪浅  弗兰西斯培根曾说:"人类的命运,操纵在自己的手里"我们都渴望成功,希望做一番大事业,这就需要智慧的指引那么,就从这本书开始吧!它将告诉你所有迈向成功的方法和技巧,帮助你打开财富的智慧 之门,开创你辉煌的人生!

多阅读、翻译英文机械工程文献期刊

肯定不满意啥,做学问就得严谨。导师对学生指出问题,就得积极改正,研究计划、翻译文献是学术,应该一丝不苟。不能敷衍了事。

导师说的对只会翻译不懂得理解文稿中的意义,这是对原稿含义没有明白,作学问一定要有对文本或事物的阅读能力。

时政文献翻译心得体会

通过对《形势与政策》的学习,使我对国内外的形势有了深刻的了解,学习《形势与政策》使我们也学习到关注世界的重要性。当今世界飞速发展,“两耳不闻窗外事,一心只读圣贤书”的时代过去了。地球村里的变化日新月异。生在当代,作为一名大学生,关注世界动态,了解时代变化,抛掉陈旧的观念,拥抱外面精彩的世界,才是我们应该做的。  一个国家的强盛,离不开精神的支撑;一个民族的进步,有赖于文明的成长。我们常说,中华民族的伟大复兴,不仅要在经济发展上创造奇迹,也要在精神文化上书写辉煌。  形成健康良好的社会风尚,需要每个公民的协力;打造奋发的时代气质,离不开亿万人民的参与。今日中国,“到此一游”触动的深刻反思,“扶老人”引发的热烈讨论,无不折射国人对道德良知的重视、对精神品格的向往。社会主义核心价值观倡导的“爱国、敬业、诚信、友善”,正是从公民层面提出的价值准则,涵盖了社会公德、职业道德、家庭美德、个人品德等各个方面,是每一个公民都应当树立的道德规范和价值追求。 当今国内外形势风云变幻,进入21世纪的中国正面临着难得的机遇和巨大的挑战,当代大学生也面临着深刻的国内外环境,所以,在高校大学生中广泛开展形势政策教育,对当代大学生如何在纷繁复杂的国内外形势下,正视我国面临的机遇与挑战,坚定信念,振奋精神,努力学习,报效祖国,具有重大的现实价值,与深远的历史意义 只有了解国内外的形势与政策才能更好地帮助发展中国,认识中国,了解我们与世界的差距以及我们自身的不足。我们必须吃透政策的原意,懂得灵活变通,具备创新能力。与此同时,我们还应顺应形势与政策,发展自我:找准自己的发展目标,结合自己的优势,定位自己的方向及发展地位;依据个人目标,制定切实可行的方案,努力奋斗,构建知识结构体系,拓展素质,不断提高个人能力,打造出“诚、勤、信、行”的品牌大学生;利用形势与政策,为我所用,形成对形势与政策的敏锐的洞察力和深刻的理解力,培养超前的把握形势与政策的胆识,“艺高人胆大,胆大艺更高”,利用形势与政策,实现自身的大理想,大发展。  形势与政策教育坚持以马克思列宁主义、毛泽东思想、邓小平理论和“三个代表”重要思想为指导,深入贯彻落实科学发展观,紧密结合全面建设小康社会的实际、针对学生关注的热点问题和思想特点,帮助学生认清国内外形势,教育和引导学生全面准确地理解党的路线、方针和政策,坚定在中国共产党领导下走中国特色社会主义道路的信心和决心。  中国当前国际形势总体和平、缓和与稳定态势,但局部性的动荡与紧张有所加剧。国际竞争中,为什么有的国家胜出,有的却一败涂地?德国为什么会成为世界诸多豪华车主要生产厂商的大本营?中国现在处于一个非常关键的时期,既是机遇也是挑战。在世界局势如此动荡的情况下,中国如果能够抓住机遇,就可以以此作为跳板,无论在经济或国际地位都会上身一个等级。中国在快速发展的同时,会有很多的阻碍,因为其他国家会眼红,中国威胁论因此而出,但在金融危机时期,外界却把中国比喻为“救世主”。中国并不是什么“救世主”也不存在对外国的威胁,中国只是在做自己认为对的事。 青年是推动社会和历史前进的一支重要力量。无论是人类社会发展的历程中,还是中华民族发展的历程中,青年都发挥了重要作用。而大学生是青年中,知识层次较高,最具潜力,最有创造性的群体,因此,当代大学生的精神面貌和人生价值取向,将直接影响到国家的未来,事关中华民族伟大历史复兴的全局。 当今国内外形势风云变幻,进入21世纪的中国正面临着难得的机遇和巨大的挑战,当代大学生也面临着深刻的国内外环境,所以,在高校大学生中广泛开展形势政策教育  在大学紧张忙碌的学习生活之余,形势与政策课给了我们一个机会审视社会,也审视自己。在了解社会发展趋势,了解专业具体内容的同时,寻找与调整自己的方向。以及高等学校形势与政策教育是高校大学生思想政治教育的重要内容,是提高大学生综合素质、开阔胸怀视野、增强责任感和大局观十分重要的方面,它使我们更深刻地认识了世界,认识了中国,认识了我们与世界的差距,以及我们自身的不足,使我在思想上迈进了一大步。

Hundreds of people have been killed in a massive earthquake in Japan that triggered a devastating The quake -- the most powerful to hit Japan in more than 100 years -- caused massive damage and many people are missing and feared The 9 magnitude quake struck Friday off Japan's eastern coast, and prompted tsunami warnings across the Pacific as far away as South America and the US West C The Red Cross warned that the 10-meter high tidal wave could wash over some small islands In Japan, the tsunami swept away boats, cars and hundreds of houses in coastal areas north of TThe quake shook buildings in the Japanese capital and caused several All train and subway traffic in Tokyo has been stopped, and thousands of people there were unable to get back Authorities ordered the evacuation of about 3,000 people from the area around the Fukushima Daiichi nuclear power plant north of T No radiation leaks were detected, but officials are concerned the reactor's core may overheat due to a system A fire was also reported earlier in the turbine building of the Onagawa nuclear plant in MAddressing the nation, Japanese Prime Minister Naoto Kan said the government would do everything it can to minimize the effects of the And in Washington, President Barack Obama said the United States is ready to help the people of J The US military in Japan has opened up the Yokota Air Base to some commercial flights diverted from Japanese 日本的大规模地震造成数百人死亡。这次地震引发了毁灭性的海啸。这次日本100年来最强烈的地震造成大规模的损失,许多人失踪,甚至恐怕已经死亡。这次9级的地震星期五发生在日本东海岸125公里外,引发了环太平洋地区海啸警报,涉及范围远至南美地区和整个美国西海岸。红十字会警告说,10米高的巨浪可能将把一些小岛整个淹没。在日本,海啸冲走了东京以北的沿海地区的船只、汽车和数百幢房屋。地震震动了日本首都的建筑物,并引起了几起火灾。东京所有火车和地铁停止运行,数以千计的人无法回家。当局下令将东京以北的福岛核电厂周围大约3千人撤出这一地区。尽管没有探测到任何核泄漏,但官员们担心系统故障可能导致反应器的核心过热。早些时候的报导说,宫城县附近的女川核电厂发电机组发生火灾。日本首相菅直人向全国发表讲话。他说,政府将尽其所能把灾害的影响控制在最小程度。在华盛顿,美国总统奥巴马说,美国准备随时帮助日本人民。驻日美军向无法在日本机场降落的一些商业飞机开放了横田空军基地。

翻译论文的心得体会

一下是比较好写的论文题目,希望能帮助你!噢 顺便一提 几天前帮我指导的ABC天丅口语的导师说过 就是想征服英语应该是不费力地!绝对有个好的学习环境以及进修口语对象,最关键就是外教水平 口语纯正非常重要,持续每日口语交流,一对一家教式辅导才能够有好的学习成果~上完课还要重复温习课堂音频 更可以加深印象。若真的是没有人可以指导的情况 可以去 VOA或大耳朵取得课余教材学习 多说多问不知不觉的英语水平就培养起来,学习效益肯定会迅速明显的! 论商务英语与文化的关系 论商务英语广告语言的特征与表达 试论商务英语交际中的文化因素 论沟通语言在商务英语谈判中的作用与功能 试论中西文化习惯在商务英语谈判中的作用 论文化差异对商务英语谈判的影响 论 商务英语翻译中的不对等性 论撰写商务英语信函的礼貌原则 论商务英语写作中的语气分析10 论商务合同英语的文体特征分析 论礼貌与商务英语信函中礼貌的表现 论商务英语中的委婉表达及其翻译 论商标名称的翻译与策略 论产品中文商标的翻译英语商务传真话语类型分析初探1 论外贸英语函电的语言特点 论商务场合中的汉英跨文化交际 论商标英译中的“信” 论商标英译中的“雅” 论商务英语信函及翻译特点 论模糊语言在商务英语写作中的运用 论商务英语翻译中的”忠实”与”变通” 论商务英语合同及其翻译特点 论英语俚语的汉译10 论英语委婉语的差异和翻译对策

微笑

After three years of post-graduate life, I think has been a lot of benefits, I would like to talk about the idea of the I have a clear finishing his train of thought, the real life of its own clear goals and detailed planning and positioning of future development More schools in the study of more theoretical knowledge, research and continuous learning, the more I realized that the practice of profound importance, of course, is the theory in Should be an organic combination of the After more than two years of study, I found a lot of his calm, a lot of things when you know is doomed to spend so much time, so after heart procedure but the calm, quiet, the patient can do it! So I want to say what are the step by step, and habits of mind is trained by the culture I think there are a lot of things to do in life, love, friendship, love, but also their self-cultivation, leisure-loving, not only know that one day engage in research, scientific research can not be equal to all of According to the principle of combining labor, it is necessary to recall the appropriate relax, you know, only in a good mood, will work smoothly, and a lot of things in life and engage in scientific research and theory are the same, they do a good job, the study also help It! Human capacity are many, not just his own imprisonment in the work of the study, which should broaden their horizons, looking This is also better able to adapt to the society as a whole, can better play their role in And a serious effort, which is Need to have a sound mind and not deliberate pursuit of the perfect thing, letting nature take its course, refueling efforts have been like, no matter what the final outcome, we have happy Personally, I have more than just three years, some of the

英语论文翻译心得体会

你能想到一个句子中,词”和“出现五次,没有任何单词之间?有一个故事的结束。从前有一个客栈,被称为“房子和车”。它有一个牌子,有一幅马和马车,但是这个标志是非常老,所以业主在酒店决定换一个新的了。他去一个画家和问他画一个,写“马车”几个大字。几天后,他去看画家是如何相处。他喜欢这幅画的马和马车非常多,但他不喜欢写作。他说,画家,“不,不!有太多的空间和”和“和”和之间的马和马车!”

赶脚 非常风骚 有的地方有点不通的感觉呢 和太少了

你能想出一个句子中,“和”出现五次,没有任何言语之间?有一个在这个故事的结局。从前有一个客栈,被称为“房子和车”。它有一个牌子,有一个图片上一辆马车,但迹象是非常老的,所以老板旅店的一个决定。他去了一个画家,问他画一个,和写“马和马车”在大信。几天后,他去看看画家正在上。他喜欢的图片的马和马车非常多,但他不喜欢写作。他说,画家,“不,没有!有马和马车之间的空间太大了!” 什么玩意

我不是翻译,是个会三语言的高中生电子工程师。不过我还是很喜欢玩翻译,因为做翻译的时候并不是在机械地把自己知道的东西搬上去,而是在感受一种融会贯通的欣慰感,很快乐,能感觉到自己有那么多的知识,智慧,也能帮到别人。这是种对自己的考验,对知识的运用的巩固。会很多语言的人会感觉到一瞬间看到某个词的时候是不需要先翻译成中文的,而是直接想到对应的东西,意思就是形成了那种语言的体系。这时候,会感觉到奇妙的快乐。

科技论文翻译心得体会

作为文科生,学习固然重要,但班级里活动会比理科多些,把握这些机会锻炼自己,记住学习是为了将来,端正自己的态度,只要有心念好终会成功!

我不是翻译,是个会三语言的高中生电子工程师。不过我还是很喜欢玩翻译,因为做翻译的时候并不是在机械地把自己知道的东西搬上去,而是在感受一种融会贯通的欣慰感,很快乐,能感觉到自己有那么多的知识,智慧,也能帮到别人。这是种对自己的考验,对知识的运用的巩固。会很多语言的人会感觉到一瞬间看到某个词的时候是不需要先翻译成中文的,而是直接想到对应的东西,意思就是形成了那种语言的体系。这时候,会感觉到奇妙的快乐。

相关百科

热门百科

首页
发表服务