首页

> 论文期刊知识库

首页 论文期刊知识库 问题

中日语言对比论文参考文献

发布时间:

中日语言对比论文参考文献

提供一些日语专业毕业论文的题目,供参考。1 对日本高速成长期的研究——以国民意识变化为中心2 对日中韩三国饮食文化的考察3 从依赖心理看日本文化4 关于日中“食文化”中人性的研究5 探索日本动漫对世界的影响6 论日本女性的意识変化7 中日动漫文化的比较研究8 对日本“欺负人现象”的意识分析9 探讨日韩两国传统服饰的差异性10 试论日语中的“和制英语” 11 浅论太宰治“奔跑吧,梅洛斯”的“人性善” 12 从日语的暧昧表现探讨日本人的性格13 关于村上春树的“挪威的森林”人气浅论14 日语“国字”初论15 议日本谚语的中译16 从介川的“鼻子”析介川的人生观17 论日本贫富分化的现象18 关于中日两国惯用语的考察19 关于日本人名的考察20 关于日语汉字读音的考察21 关于日本人集团意识的考察22 日语书面语及口语的异同分析23 关于中日同形词的比较研究24 关于日语外来语的考察25 从宫崎骏的动画片看日本人的自然观26 关于日本语女性语特性的考察27 对日本人服务意识的分析—商品的售前和售后服务28 关于日语句型的语法作用的分析29 试析语言行动中的日语特点30 关于日语流行语的研究31 通过“寒暄”观察日本的文化特点32 日中敬语表达对比研究33 日本「职业女性文化」分析――以日中职业女性为中心34 根据樱花观察日本国民性35 电视剧台词中日语性差别现象分析

写中日文化差异,应该从地理位置差异导致日本崇尚小而精致,而中国则欣赏雄伟壮阔。日本盆栽、精巧的科技产品都是从日本对于细节的重视导致的结果。而中国天宽地阔,喜欢大场面,动辄是百万人大会战,大规模工业化生产等等。不可太泛,否则容易失去重心 中国人林语堂《吾国吾民》美国某传教士写的《中国人的性格》柏杨《丑陋的中国人》日本人《菊与刀》《织田信长》《德川家康》《日本的模仿与创造》等等吾国吾民》中国人胸怀宽广,不记恨,而且宣扬宽恕的性格,还有就是长期王朝统治之下,只知有家,不知忧国的毛病,导致大家都没有太强的民族国家观念,在近现代以来,很多次中国吃亏就吃在这方面。小农意识浓厚,每个人都愿意自己有一个山头,不愿意屈居人下。做事情不循法规,愿走偏门,而且以走偏门成功为得意。不相信法律。 各项制度健全,落实根本忽悠。工作标准不高,得过且过,不求精细,但求宏伟。日本人性格刚烈,虽面向海洋,由于地域狭小人口众多导致它对于大陆有强烈的侵占癖好。从唐朝开始就妄图攻击朝鲜,以朝鲜为基地到大陆争雄,可惜始终不得逞。强烈的团体团队意识,强调对于家族或者集团的忠诚,在中国虽统治者百般强调,始终言者昭昭,听者混混。工作细致,生活要求精细,做事情的准备异常充分。注重各种各样的情报收集,日本渔夫xx在17世纪被沙俄的探险者逮住后,随着俄国人穿越西伯利亚后三年之后返回,结果把路上所见所闻向幕府将军提供了几十万字的关于西伯利亚人口、种族、风物、地貌和俄国本土情报的重要内容,为后来日本占领南库页岛和西伯利亚等地提供了支持。而同期中国清朝的满大人图理琛去了一趟俄国,写了一份类似于《镜花缘》的异域小说的报告给大清皇帝。皇帝估计也没把这些蛮夷故事放在眼里吧。中国人粗枝大叶,不拘小节。往往在需要细心细致的地方吃亏。人的情报工作还行,做事务情报收集不够细微细致。

中日文化差异我想写篇论文在收集材料。跟园林有点关系 1,地域大小引起的中日文化差异2历史不同引起的中日文化差异3,文化思想的不同造成的中日文化差异还有其他答案么?展开最佳答案日本文化和中国文化差异非常大,他们的文化主要是自行形成的。搜狗问问从形式上倒是有类似的,但是在内核上,非常的不同。这就谈到道德规范的问题了。中国有一句:文以载道,这个是中国文化的内核。从中国文化的具体内容看,中日两国的道德规范有着巨大差异。中国文化对”忠“,别说这个是中国人传过去的,“忠”是一种可完全自发的价值观,在西方基督教世界,也能自发形成这种价值观。中国的忠,忠于的对象是唯一的最高君主,而日本的忠,则是忠于直接的领主,这和中国不同,倒接近欧洲。对“勇”的看法,在中国,“勇”几乎不算是一种美德,在日本却成为极其重要的道德规范。出于武士社会的影响,日本人对“儒”是反感的,在中国的儒却成为正义的标准了。对“家”的看法,日本人的血统观是淡薄的,更重视“家名”。他们的姓可以很随便的变换,只为提高自己的“家格”,如果他们的祖上不是那么高贵,日本人的倾向是认一个高贵的祖宗,而不是提高祖宗。他们认为继承者的关键不是因为继承者的血统,而是因为继承者的能力---因此养子继承非常的流行。他们的“家”更多是靠技艺维持。日本人的佛教,很少是遵守戒律的。念着佛,喝酒吃肉,娶妻生子,无所不为。本愿寺的住持,就娶了大名的女儿,日本人不以为怪。既然有道德规范的巨大差别,日本文化反映的内核,就和中国有巨大的不同了。如果只看形式,则我们现在的文化,也同样在用汉字,也同样有着古装戏,但现在的文化内容和过去已经有巨大差别。

中日语言对比论文日语

论日语中平假名片假名化的趋势日本语に関する平仮名からカタカナになることについて

日本名字可以与英语直译,而中文却不可以。日本人说话含糊、模棱两可、不确切的表达方式,是日语显著的语言特点之一。日本人说话常常含糊其辞,很多话只说一半,甚至有时候连前半句都没有讲清楚,却能理解对方的意思,而且在对话中容易随声附和。而在日语中又有汉字假名混写,不像中国名字只有姓名两部分。但中华文字博大精深,岂能是日语所能比拟的?虽然日本的语言是从中国传入,但在长期演变的过程中还是发生了一些根本的变化。

我就写几点,你自己扩充发音不太相同文字不太相同语法不同

在高考日语中日语作文是拿高分的关键。芥末高考日语每年都会在大连外国语大学、辽宁师范大学日语系教授的指导下,分析真题的出题形式和角度,研讨高考日语的命题思路,形成教学和教育的方案,并且为大家出具高考日语作文的范文,让大家掌握高考日语作文的技巧。想要冲刺高考日语作文,在芥末高考日语复习方法的指导下,短时间内,拿高分并不难。下面为广大高考日语考生准备了两个基础的高考日语复习方法,希望能够帮助到大家。1、高考日语真题真题是最好的老师,将近十年的高考日语题目总结到一起,认真观察仔细推敲,把每一篇范文都吃透。虽然说高考作文是即兴创作,但是真的的作文高手也是千锤百炼而来的,真题范文不可少。在作文复习中,我们也要给自己掐时间,在规定时间内写好高考日语作文除了新颖的立意,构思扎实的日语功底外,还要有"知己知彼,百战不殆""的精神准备。我们要利用我们能够利用的一切来洞悉高考日语作文,毋庸置疑,历年高考日语真题就是最有利的工具。它是最权威,最真实代表出题专家思想的来源。我们拿真题来做,不仅仅是为了做而做,更多的是研究老师们的命题思路。我们观察以下几个题目:2018、雨の日に2017、对细小的幸福怀有感谢的心2016、如果有自由时间的话2015、天气和我们的生活2014、关于和家人一起吃饭近五年来看的话,都是命题性的作文,共同点都很贴近高中生生活,贴近我们的实际生活都是很常规的题目。属于高考日语作文中陈述意见和感想文。所以平常练习要把这些作为重中一重。从高中的身边生活入手。2、高考作文时的注意事项及写作技巧在上高考考场前,考生要做到的是在15分钟内构思写出一片草稿,并且用语适当,表达形式多样化,在备考的过程中,考生应该准备一些话题范文模板,每天背诵一些好的万能句子。比如:経済の発展に伴い、教育の重要性は多くの人に知られている。像这样的句子,此处的"教育"可以灵活修改。高考日语作文一般分为3-4段,第一段和最后一对应该前后照应题目,做到首尾呼应。表明自己观点。二三四段,每个段落应该有自己的"主题句",确定好句子,从为什么,是什么,怎么办三方面入手。使文章更加有条理性,逻辑性。【2018年高考日语作文真题】晴天时,我们可以安排丰富的户外活动,雨天时我们同样能够外出购物,看电影或会朋友等。雨天时,你会怎样安排自己的时间?请以「雨の日に」为题写一篇短文。日语要学好必须每天坚持学习。为了方便大家的交流学习,也是创建了一个群每天都有分享学习方法和专业老师直播日语课程,这个裙开始是七九八中间是二11末尾是七四三,按照顺序组合起来就可以找到,免费送日语自学资料100多G网盘,学习过程中的一个氛围相互之间的交流是相当重要的,进群相互学习交流也是必不可少的。写作要点:列举一、两件你在雨天里所做的事情。叙述你当时的心情或感想。写作要求:字数为300字~350字。格式正确,书写清楚。使用「です・ます」体。作文解析:本篇高考日语作文要求叙事并且抒发感想,日语写作时必须要把写作要点描述清楚,日语文法使用妥当。列举雨天所做的事情,学生可以写看电影,读书,和朋友聊天,在室内体育馆运动,去商场购物等。然后还要写出雨天做这样的事情有哪些独特的体验或感想。下面,为同学们写一篇参考日语范文。范文一:雨の日に私は晴れの日では、外でスポーツをしたり、公园へ散歩に行ったり、いろいろできることがありますが、雨の日にもたくさん好きなことをすることもできます。私は雨の日に好きにやるのがまず一人で本を読むことです。窓侧に座って、お茶を饮みながら、小说や歴史の本などの好きな本を読むのを楽しみます。もともと本を読むなら、时间があったら、いつでも、どこでもできることですが、しかし、雨の日となると、特别な雰囲気を作ってくれて、なんだか深いものを考えさせられてしまうような気がします。しとしとと雨が降っている音を闻きながら、私は本の文字を通じていろいろ人生のことを考えさせてもらいます。ですから、私が雨の日に好きなやることは本を読むことです。范文二:雨の日に今、外に雨が降りますね。雨がいつか止めますか。私は雨が止まらないが欲しいです。晴れの日に比べて私は雨の日が好きです。雨の日は天気が凉しくて、热くないですから。凉しい天気は気持ちを落ち着けます。私は雨の匂いも雨音も好きです。日本雨の季节はたぶん五月と六月です。あの时は雨が降り続けます。毎日、雨の匂いも嗅げるし、雨音も闻こえます。目を闭じて雨音を闻きながら目を闭じて深呼吸して、それはいいと思います。一人、二人、三人…十人、二十人…雨の时は道で皆も伞を持っていますね。伞のパターンは色々あります。地味の伞や可爱い伞や水玉模様の伞や花柄の伞など…絵のように美しくなりました。私は雨の日が好きです。

中日语言对比论文

中日语言对比论文日语怎么说

中日外来语比较的论文没有,不过几年前写过一个汉语中外来词的小文章,倒是被人引用得比较多。在论坛里看到谈及(汉)语言纯洁性的话题,所以想随便谈谈目前汉语所使用的外来语问题。在汉语被边缘化、英语被妖魔化的今天,某些人又认为汉语的纯洁性受到了损害,因而倡议要保卫汉语的国粹性,开展一场全球华人的汉语保卫战云云(“遗失了中国的传统文化之精髓与汉字原形,我们成了数典忘祖的新文盲”王蒙 2004)。这倒与目前亚洲某些国家因狭隘民族主义的思想作祟而产生的所谓“去中国化”的思潮颇为类似,但仅就语言的发展和传承而言,个人认为“语言的纯洁性”这一说法实为伪命题。语言的发展需要借鉴外来语汇,历史上无论哪个民族,都没有出现因为借鉴外来语汇而造成本民族语言颠覆的状况。即使在借鉴程度较高的日本,大量的外来语汇涌入,也没有造成日本本民族文化的没落。相反,由于对外来文化的大量引入,日本文化的丰富多彩性反而得到了发展。现代英语词汇为约200万,日常使用词汇则为30万到50万。相比其他的欧洲语言如法语,日常词汇为7万左右。法语在语法上是屈折形语言,也采用26个拉丁字母,同样也是国际通用的语言之一(估计2亿人),但为什么会在词汇量上与英语差别这么大呢?一个重要的原因就是英语吸收了大量的外来语。汉语中的“外来语”一词最初来自日本语的词源研究,其拓展定义为凡无汉语语源关系的且被汉语所借用的词汇单位,叫非汉语语源词汇,即外来语或外来词。非汉语语语源词汇,依据其语源,被分为民族外来语(来自中国少数民族语言)和国际外来语两大类。手里的1990版《汉语外来语辞典》(岑麒祥)共收外来语4207条,多为希腊罗马神话和著名文学作品中的人物形象,较重要的外国人名、地名、药品、化学元素、各国货币及物品名称等。如果说这个算比较专门的外来词收录,我也注意到普及型的《现代汉语词典》,据说将增加附录“今年来出现的新词新意”,增收近2000个大量的外来语,如WTO等词甚至保留了西文字母的拼写而非代以汉字的音译。其实也用不着翻词典,随便列举汉语中已有之英语外来词:啤酒、咖啡、巧克力、沙发、扑克、爵士、吉普车、引擎、罗曼蒂克、沙龙、歇斯底里、逻辑、模特……这些词汇已经在汉语当中根深蒂固了,其中不乏妙手天成的翻译,如幽默一词乃出自林语堂先生的手笔。林语堂先生是个人非常佩服的TWO-FISTED(所谓双手开弓是也)的作家,他的很多作品最初都是先有英文版而后有汉语版,如MY COUNTRY,MY PEOPLE(吾国吾民)、MOMENTS IN PEIKING(京华烟云)等作品我建议凡学英文的中国学生都是应该拜读的。如果说汉语中对于国际外来语的吸收主要是从19世纪中叶开始的(当然不应该忽视因宗教而进入汉语的词汇,如菩萨、佛、天堂、地狱、哈麻尼),那么对于民族外来语的吸收则是和汉语的产生就同时出现的现象,到今天我们已经很难分辨哪些词属于汉语的本源,哪些词又属于其他民族了。看看现代汉语的语音基础北京方言,如来自于蒙语的“胡同”、来自古波斯语(回方言?)的“猫腻”,来自满语的“坎肩”,数不胜数。也许大家知道如今满天飞的清宫剧里“AMO”、“ENI”、“GE`E”,但估计不知道我们出门坐公车的时候,“(车)站”一词是来自蒙古语中的‘JAM’吧?前几天看关于电视剧《汉武大帝》的汉学研究报道,其中谈到有学者认为中国的“剑”实际是游牧民族传来的,“剑”这个词本身就是外来语,是“径路”(又作“轻吕”)的合音。“径路”是北方游牧民族对宝刀的称呼,可能来自伊朗语系或突厥语系。我对伊朗语系的语言没什么了解,但蒙古语里“剑”、“刀”一词发“JIERD”或“ILDE”,似乎可以互为印证。如果要谈汉语中的词源问题,那是肯定说不完。罗嗦了这么多,只是想说说保护汉语的纯洁性其实并无必要。包括对于目前汉语中出现的各种“非规范式”语言,如“……的说”(确属日语外来词),应该持宽容的态度,任其发展,经过时间检验,留与大家取舍。肯定汉语中外来语的存在,承认文化之间的影响,绝非民族虚无主义。尽管在很多时候我都表现为一个(非极端的)民族主义者和宗教“狂热”分子,但在语言和文化上,还是多点宽容,少点大帽子吧,“打倒XX帝国主义”之类的口号,在脱离了时代背景的时候使用,只感觉有点滑稽。PS 最近又看到新闻里浙江某大学某生论证宁波方言属于阿尔泰语系的可能性,说已经找到宁波方言里与达斡尔、蒙古语等语音相近的词数十个云云。由此推断,脑壳发烧的同志看看我上文举的不止数十个的汉语外来词例子,大概也可以得出汉语也属于印欧语系的臆断了。何况语系这种东西,就算是专业人士也说不大清楚。新X方掏钱做的一期电视节目,某老师随口说汉语和日语是一个语系。我想对于这种有争议问题,我是肯定不敢在电视上胡说八道的。如果单凭日文里对汉字的借用就说它们是同一语系,那么蒙古人民共和国现在使用罗马注音字母书写,估计是不能算阿尔泰语系了……最权威的中国语言学著作认识到汉语是一个语族,而不是一个单独的语言。被广泛接受的《中国大百科全书;语言文字卷》第523页b栏的表述是:“汉语在语言系属分类中相当于一个语族地位。”在上位分类中,历史语言学家一致认为汉语与藏-缅语有明显的联系。因此,藏-缅语和汉语共同组成一个独立的语系即汉-藏语系。为了保持术语学和分类学上的一贯性,“汉语”一词在英语中最好表示成“Sinitic”(Sino→Sinitic)。像其他语族一样,汉语经历了复杂的发展过程。在其漫长的历史中,汉语与印-欧语、南岛语、南亚语、藏-缅语、突厥语、通古斯语、蒙古语和其他语言发生了相互影响。汉语和与汉语有接触的诸语言以及语族的联系的性质,尚有待更充分研究和确定。

发邮件地址,我发给你

我们比较文学老师就是研究日本文化的,我们听了好多的中日文化比较,这是研究生的论文范围,请恕本人的寡学,了解日本才能在这些方面谈,对比建立的了解基础 之上,

日语语言学论文参考文献

这个上日文网站慢慢找。。。

首先,标注方法采用上标上标[1][2]这种方法就可以了。参考文献用你举例子的那种样子没问题。 我当年就是这么写论文的。。。。

仅供参考: 日本语の暧昧さについて--挨拶语を中心に目 次要 旨中文摘要はじめに第一章 日本语の暧昧表现1日本语の暧昧さの定义 2挨拶语の婉曲表现,省略表现,断り表现の暧昧さ 1婉曲表现 2省略表现 3断り表现 第二章 日本语の暧昧さの形成の原因1 自然要素 2 思想意识の影响 1 民族の文化の精神 2 日本人の価値観 3 付き合い方式第三章 暧昧さが社会にあたえた影响1 暧昧さが日本の経済,文化,生活にあたえた影响1 暧昧さが経済にあたえた影响2 暧昧さが文化にあたえた影响3暧昧さが生活にあたえた影响 2暧昧さが异文化交流にあたえた影响终わりに参考文献谢 辞

相关百科

热门百科

首页
发表服务