首页

> 论文期刊知识库

首页 论文期刊知识库 问题

当代外语研究杂志

发布时间:

当代外语研究杂志

外国语学院现由英语系、日语系、德语系、翻译系、法俄语系、公共英语教学中心和研究生英语教研部等机构组成,同时设有语料库与跨文化研究中心,马丁适用语言学研究中心,贝克翻译与跨文化研究中心,语言测试与评估中心,语言、智能与神经科学研究基地,言语-语言-听力研究中心,中国形象研究中心,多元文化与比较文学研究中心和澳大利亚研究中心等机构,同时是全国大学英语四、六级考试的发源地及全国大学英语四、六级考试委员会所在地。 一直以来,学院大力推进“人才强院、国际化、学科交叉、产学研结合、对接国家战略”五大战略的实施,积极开展学院综合改革,学院获得较快发展。2017年,外语学科在教育部第四轮学科评估中获A类排名,位居全国前2%-5%。 为建设一流外语学科,学院长期以来引育并举、广聚英才,目前拥有教授26名,博士生导师22名。随着学院科研能力的提升,学院科研成果数量和质量相应大幅提升。近年来,学院师生共发表 SSCI 和 A&HCI 论文170余篇, CSSCI 期刊以上论文500余篇,获得教育部高等学校科研成果奖 3 项、上海市哲社成果奖5项;国家教学成果二等奖 2 项、上海市教学成果奖3项,获得省部级以上科研项目90余项,其中国家社科基金重大项目4项、国家社科基金重点项目1项。 学院重视学术交流,近年共举办了78场学术会议,其中国内会议56场,国际会议22场,学术讲座130多场,学院教授主编Frontiers of Narrative Studies、Journal of Second Language Studies、Language Testing in Asia 和 International Journal of Tesol Studies 等4种国际学术刊物以及中文学术期刊《当代外语研究》,在劳特里奇和斯普林格等国际知名出版社主编并出版《应用语言学前沿》和《语料库与跨文化研究》等英文系列丛书。这些会议的举办和期刊的出版有力促进了国内外学术交流与合作。 在“国际化、复合型、精英型”的人才培养理念指导下,学院致力于培养包含语言智能和语言病理方向在内的、以文理交叉为特色的新兴语言学学科人才,以及外宣翻译方向的复合型人才,积极改革和创新各个阶段的学生培养方案。英语本科人才培养新增翻译和语言学方向,与研究生教育深入对接;研究生教育首创“1+2+3”人才培养新体系;翻译硕士项目常年邀请外交部、中国外文局和联合国的资深翻译和官员直接参与翻译硕士课程的教学,着力培养高端翻译人才和国际组织管理人才。学院先后与英国、美国、德国、日本等10多个国家的多所世界知名高校建立合作关系,实施本科和研究生双学位联合培养项目以及学期交换等合作项目,近年来开展的项目包括英国华威大学硕士生联合培养项目、上海交大-澳大利亚墨尔本大学人文与社会科学研究院应用语言学硕士专业交换项目等。

外国语学院现由英语系、日语系、德语系、翻译系、法俄语系、公共英语教学中心和研究生英语教研部等机构组成,同时设有语料库与跨文化研究中心,马丁适用语言学研究中心,贝克翻译与跨文化研究中心,语言测试与评估中心,语言、智能与神经科学研究基地,言语-语言-听力研究中心,中国形象研究中心,多元文化与比较文学研究中心和澳大利亚研究中心等机构,同时是全国大学英语四、六级考试的发源地及全国大学英语四、六级考试委员会所在地。 一直以来,学院大力推进“人才强院、国际化、学科交叉、产学研结合、对接国家战略”五大战略的实施,积极开展学院综合改革,学院获得较快发展。2017年,外语学科在教育部第四轮学科评估中获A类排名,位居全国前2%-5%。 为建设一流外语学科,学院长期以来引育并举、广聚英才,目前拥有教授26名,博士生导师22名。随着学院科研能力的提升,学院科研成果数量和质量相应大幅提升。近年来,学院师生共发表 SSCI 和 A&HCI 论文170余篇, CSSCI 期刊以上论文500余篇,获得教育部高等学校科研成果奖 3 项、上海市哲社成果奖5项;国家教学成果二等奖 2 项、上海市教学成果奖3项,获得省部级以上科研项目90余项,其中国家社科基金重大项目4项、国家社科基金重点项目1项。 学院重视学术交流,近年共举办了78场学术会议,其中国内会议56场,国际会议22场,学术讲座130多场,学院教授主编Frontiers of Narrative Studies、Journal of Second Language Studies、Language Testing in Asia 和 International Journal of Tesol Studies 等4种国际学术刊物以及中文学术期刊《当代外语研究》,在劳特里奇和斯普林格等国际知名出版社主编并出版《应用语言学前沿》和《语料库与跨文化研究》等英文系列丛书。这些会议的举办和期刊的出版有力促进了国内外学术交流与合作。 在“国际化、复合型、精英型”的人才培养理念指导下,学院致力于培养包含语言智能和语言病理方向在内的、以文理交叉为特色的新兴语言学学科人才,以及外宣翻译方向的复合型人才,积极改革和创新各个阶段的学生培养方案。英语本科人才培养新增翻译和语言学方向,与研究生教育深入对接;研究生教育首创“1+2+3”人才培养新体系;翻译硕士项目常年邀请外交部、中国外文局和联合国的资深翻译和官员直接参与翻译硕士课程的教学,着力培养高端翻译人才和国际组织管理人才。学院先后与英国、美国、德国、日本等10多个国家的多所世界知名高校建立合作关系,实施本科和研究生双学位联合培养项目以及学期交换等合作项目,近年来开展的项目包括英国华威大学硕士生联合培养项目、上海交大-澳大利亚墨尔本大学人文与社会科学研究院应用语言学硕士专业交换项目等。

当代外语研究杂志投稿

教育核心期刊有很多,现在我来汇总一下教育方面可以发表的核心期刊有哪些。北大核心《教育与职业》 《科技通报》 《河北大学学报(哲学社会科学版)》 《商业经济研究》 《人民论坛》 《广西师范大学学报(哲学社会科版)》《财会通讯》 《学术探索》 《云南大学学报(社会科学版》Cssci双核心《外语学刊》 《出版广角》 《文艺争鸣》《人民论坛》 《法学论坛》 《理论探索》《学术月刊》 《经济纵横》 《心理发展与教育》《高等教育研究》 《教育发展研究》 《北京体育学院学报》《湖南大学学报》(社会科学版) 《浙江大学学报(人文社会科学版)》

《语文学习》杂志(月刊)1979年创刊、《中国语文》、《汉语学报》、《咬文嚼字》。。。《英语沙龙》、《当代外语研究》、《外语学刊》。。。《数学爱好者》、《数学教育学报》、《数学杂志》。。。有很多了,从小学到大学的都有。。。但需要你仔细斟酌选择你需要的,适合你的层次的。

当代外语研究杂志官网

《语文学习》杂志(月刊)1979年创刊、《中国语文》、《汉语学报》、《咬文嚼字》。。。《英语沙龙》、《当代外语研究》、《外语学刊》。。。《数学爱好者》、《数学教育学报》、《数学杂志》。。。有很多了,从小学到大学的都有。。。但需要你仔细斟酌选择你需要的,适合你的层次的。

当代外语研究杂志电子版

所有正规期刊都有 ISSN 号。《当代外语研究》 目前,什么核心期刊也不是的。就是一个普通期刊,是上海交大 主办的期刊。

《语文学习》杂志(月刊)1979年创刊、《中国语文》、《汉语学报》、《咬文嚼字》。。。《英语沙龙》、《当代外语研究》、《外语学刊》。。。《数学爱好者》、《数学教育学报》、《数学杂志》。。。有很多了,从小学到大学的都有。。。但需要你仔细斟酌选择你需要的,适合你的层次的。

当代外语研究是cssci

外国语学院现由英语系、日语系、德语系、翻译系、法俄语系、公共英语教学中心和研究生英语教研部等机构组成,同时设有语料库与跨文化研究中心,马丁适用语言学研究中心,贝克翻译与跨文化研究中心,语言测试与评估中心,语言、智能与神经科学研究基地,言语-语言-听力研究中心,中国形象研究中心,多元文化与比较文学研究中心和澳大利亚研究中心等机构,同时是全国大学英语四、六级考试的发源地及全国大学英语四、六级考试委员会所在地。 一直以来,学院大力推进“人才强院、国际化、学科交叉、产学研结合、对接国家战略”五大战略的实施,积极开展学院综合改革,学院获得较快发展。2017年,外语学科在教育部第四轮学科评估中获A类排名,位居全国前2%-5%。 为建设一流外语学科,学院长期以来引育并举、广聚英才,目前拥有教授26名,博士生导师22名。随着学院科研能力的提升,学院科研成果数量和质量相应大幅提升。近年来,学院师生共发表 SSCI 和 A&HCI 论文170余篇, CSSCI 期刊以上论文500余篇,获得教育部高等学校科研成果奖 3 项、上海市哲社成果奖5项;国家教学成果二等奖 2 项、上海市教学成果奖3项,获得省部级以上科研项目90余项,其中国家社科基金重大项目4项、国家社科基金重点项目1项。 学院重视学术交流,近年共举办了78场学术会议,其中国内会议56场,国际会议22场,学术讲座130多场,学院教授主编Frontiers of Narrative Studies、Journal of Second Language Studies、Language Testing in Asia 和 International Journal of Tesol Studies 等4种国际学术刊物以及中文学术期刊《当代外语研究》,在劳特里奇和斯普林格等国际知名出版社主编并出版《应用语言学前沿》和《语料库与跨文化研究》等英文系列丛书。这些会议的举办和期刊的出版有力促进了国内外学术交流与合作。 在“国际化、复合型、精英型”的人才培养理念指导下,学院致力于培养包含语言智能和语言病理方向在内的、以文理交叉为特色的新兴语言学学科人才,以及外宣翻译方向的复合型人才,积极改革和创新各个阶段的学生培养方案。英语本科人才培养新增翻译和语言学方向,与研究生教育深入对接;研究生教育首创“1+2+3”人才培养新体系;翻译硕士项目常年邀请外交部、中国外文局和联合国的资深翻译和官员直接参与翻译硕士课程的教学,着力培养高端翻译人才和国际组织管理人才。学院先后与英国、美国、德国、日本等10多个国家的多所世界知名高校建立合作关系,实施本科和研究生双学位联合培养项目以及学期交换等合作项目,近年来开展的项目包括英国华威大学硕士生联合培养项目、上海交大-澳大利亚墨尔本大学人文与社会科学研究院应用语言学硕士专业交换项目等。

你太厉害了 我佩服。但是你不要告诉我 你不是独立作者 ,或者是第二作者。

相关百科

热门百科

首页
发表服务