首页

> 论文期刊知识库

首页 论文期刊知识库 问题

中外论坛杂志主编

发布时间:

中外论坛杂志主编

李莎 (1914-),原名叶丽萨维塔·基什金娜,女,原籍俄罗斯,教授。1941年毕业于莫斯科外语师范学院,1936年在苏联与我国无产阶级革命家李立三结婚,1946年随夫来华定居, 1964年加入中国国籍。在中国一直从事俄语教学工作,1949年转入外国语学校执教,先后担任实践课、翻译、文学选读等多种课程的教学,为我国培育了近千名本科生、研究生,教学效果突出。1979年获教授职称。李莎致力于研究俄语词汇学、修辞学等学科,著有《俄语新词新义》等著作,并长期从事编写审订俄语教材、词典、教学参考书等工作,主要成果有《俄汉同义词词典》、《当代苏联文学原著选读》、《中级俄语》等。此外,她参加了重要的翻译审订工作。如《毛泽东选集》一至四卷俄文版、《周恩来选集》俄文版等。1998年被国际俄语教师联合会授予普希金奖章,以表彰她在俄语教学上的突出成绩。曾任中国俄语教学研究会理事、中国翻译工作者协会理事等职,现为中国老教授协会名誉理事。1983年起连任中国人民政治协商会议第六、七、八、九届全国委员会委员。1999年任中俄友好协会理事,被授予俄中友协荣誉奖章和俄罗斯文化部普希金奖章。�� 李梅 (11-),女,汉族,广东陆丰人,中共党员,教授。1971年入北京外国语学院捷克语专业学习,1975年毕业后留校任教。主讲捷语本科各年级实践课、语法、口译、视听、国情等课程,为硕士研究生开设捷克语言史、历史语法等课程。1983年赴捷克查理大学文学院进修,1993年再度赴查理大学深造。主要著作有《基础捷克语》(上、下册)、《捷克文学》、《新捷汉词典》(合编)等。此外,在《东欧》、《海外文摘》、《外国文学》、《人民日报》等报刊、杂志上发表了一系列关于捷克语言文学及国情的文章和论文。两次获学校基础阶段外语教学陈梅洁奖。�� 李德恩 (1939-),男,汉族,广东高要人,中共党员,研究员。1964年毕业于北京外国语学院西语系,留校在附校任教。1984年调入外国文学研究所担任《外国文学》副主编,现任中国西班牙、葡萄牙、拉丁美洲文学研究会理事。发表论文近40篇,其中在国外发表3篇,完成国家社科基金项目《拉美文学流派的嬗变与趋势》,获得教育部颁发的"普通高校第二届人文社会科学研究成果奖"外国文学三等奖(1998年),并获得新闻出版署颁发的"第三届全国优秀文学图书奖"三等奖(1998年)。主要译著《波波尔·乌》获得"第三届全国优秀文学图书奖"三等奖(1998年)。�� 杜学增 (-)男,汉族,山东德州人,中共党员,教授。1965年毕业于北京外国语学院英语系。1984年至1986年在美国宾夕法尼亚大学语言学系作富布赖特访问学者,主修社会语言学。1993年至1994年在澳大利亚的格里菲思大学访学,研究"澳大利亚语言与文化"。主要研究领域是社会语言学、语言与社会、语言与文化、澳大利亚语言与文化。在本科主要教授英语技能课。在研究生层次主要教授社会语言学、澳大利亚语言与文化。曾任英语系二年级教研室主任,现任英语系系主任,澳大利亚研究中心主任,中国澳大利亚研究协会副会长。专著有《英语阅读的技能和方法》、《英美文化词典》第一作者、《中英文化习俗比较》、《澳大利亚语言与文化》。论文:《中美首名用法比较》、《中英非亲属关系使用亲属称谓的比较》、《澳大利亚单语与多语之争》、《澳大利亚口音》、《快速阅读》。�� 杨立民 (4-),男,汉族,浙江诸暨人,教授。1959年毕业于北京外国语学院英语系,留校任教至今。主要研究方向为:美国思想史、美国政治等。�� 杨迟 (12-),男,汉族,辽宁盖县人,教授。自1990年起任瑞典语教研室主任。主要从事瑞典语言史、瑞典国情学的教学和研究。主要译作有:《和平的反革命》(合译,上、中、下册)、中篇小说《酒鬼》、组诗《非洲》、《世界文学家大辞典》(瑞典作家部分)。主要著作:《瑞典语》、《瑞典语--汉语口译手册》等。�� 杨学义 (3-),男,汉族,河北三河人,中共党员,教授。1975年2月毕业于北京外国语学院英语系,后留校工作,任英语系团总支书记。1982年5月至1985年5月在中国驻葡萄牙大使馆工作。1985年5月回国,任英语系党支部书记、总支副书记、总支书记。1988年9月赴英国利兹大学进修教育与行政管理学。 1996年5月起任校党委副书记, 1997年2月起兼任副校长至今。现任北京市高等教育学会常任理事、北京高校德育研究会常任理事。参与编写:《初中英语》(上、下册)、《高级中学实验课本英语精读》、《高级中学实验课本英语泛读》、《高级中学实验课本英语口语》、《高级中学实验课本英语听力》、《高级中学实验课本英语语法》、《中学教师听力》第一册。论文:《肩负历史使命,把握有利时机,努力把大学建成精神文明的"示范区"》、《关于转型期发挥基层党支部战斗堡垒作用的思考》、《用邓小平理论的思想指导邓小平理论学习》、《关于新时期高校学生党建的几点思考》、《面向新世纪国际教育浅析》等10余篇。�� 汪嘉斐 (3-),男,汉族,浙江吴兴人,教授、博士生导师。1955年毕业于北京俄语学院,留校任教至今。研究方向为俄语修辞学、演讲学。主要著作:1)《俄语常用词词典》(定稿组成员)、《当代苏联原著选读》(1-2卷合编)、《俄语语体研究》(合编)、《俄语功能修辞学》(译著)2)《修辞学讲座》、《日常口语体》、《俄语公共场合讲话体初探》、《讲演体研究》、《口语用词特点的再认识》、《口语中的同义现象》、《俄语同义现象的现状与前瞻》、《Pиторика基本思想的理解和应用》。3)文艺性译著:《初部总结》(中篇)、《寒雨潇潇》(中篇)、《卡扎科夫文学随笔》、《母亲的心》(短篇)。于1992年享受政府特殊津贴。�� 沈大力 (1938-),男,汉族,陕西延安人,中共党员,教授、博士生导师。法国大学一级三阶教授,巴黎东方语言学院教授评委会评委,中国作家协会会员,作协中外文学交流委员会副主任,中法比较文化研究会会长,法国瓦莱斯文学会荣誉会长,法国巴黎公社之友协会荣誉会员,法国芭菲影视节"社会写真"评委会主席。获法兰西共和国艺术与文学骑士勋章、法国竞业金红十字勋章、中国文化部剧本翻译专项奖。其传略入选英国剑桥《世界名人录》和《国际作家辞典》、印度《世界名人录》、美国玛氏《世界名人录》。著有长篇小说《延安的孩子》(巴黎法文版、意大利文译本、日文节译)、《悬崖百合》、《夜空流星》、《梦湖情侣》。散文集《巴黎声影》、《欧美游记》,组诗《欧仁·鲍狄埃石墓》、《梦之华》(中文、法文及意大利译文),剧本《泰坦的芦笛》,法译中《巴黎公社诗选》、《欧仁·鲍狄埃诗选》、《蒙塞拉》、《茅庐血恋》、《刀丛血花》、《凤凰于飞》、《布吕赫的幽灵》,中译法《锻炼》(矛盾长篇小说,巴黎版)、《棠棣之花》、《幸存的人》、《中国当代女诗人诗选》、《故宫珍宝》。另有法文论文《巴黎公社的精神遗产》、《平等的回响》、《瓦莱斯在中国》、《奥林匹克精神的内涵》、《樱桃时节》、《阿弗洛蒂德与雅典娜》、《人狼与蝴蝶梦》、《孔子的世界大同观》。中文论文《巴黎公社墙考辩》、《国际歌及其作者》,意大利文论文《彼岸》、《中国古典城邦观》、《"悬崖百合"的境界》、《生命的气息》。俄文论文《巴黎公社--场人民主权运动》,英文论文《罗布莱斯在中国》等。于1993年享受政府特殊津贴。�� 沈萼梅 (12-),女,汉族,浙江慈溪人,中共党员,教授。1958年入北京外国语学院法语系,1960年至1962派往北京广播学院外语系意大利语专业代培。1962年回本校法语系。1963年毕业,留校任教。1973年至1975年赴意大利语言学院和罗马大学进修。回国后继续任教。1984年至1986年赴意大利威尼斯大学进修。1989年8月赴意大利佩鲁贾大学短期讲学。1991年至1993年赴意大利米兰大学任教。1990年获校优秀教学成果奖。1998年6月获意大利外交部颁发的荣誉奖状和奖金。专业方向为意大利语言文学。主要成果有《意大利语入门》、《当今意大利会话》、《意大利语中级教程--意大利当代文学巡礼》、《意大利当代文学史》、《意大利文学》等。主要译著有《无辜者》、《罗马女人》、《利比亚沙漠》、《长青藤》、《一个女贼的回忆》、《罗马故事》、《索非亚·罗兰》等。�� 邱苏伦 (11-),女,汉族,广东人,致公党党员,教授。1975年入北京外国语学院任教。1985年至1986年在泰国朱腊隆功大学进修;1990年至1991年、1995至1996年、1996至1997年先后在泰国治迈师范学院、清迈皇家学院和培文颂刊皇家学院任教。� 主要科研成果有译著《邓小平文选》(合译)、《我是中国人民的儿子》、《中国改革开放建设成就》(系列电视片25集)。著作:《初级汉语课本》(1991年泰国奥萨瓦塔纳出版社第一版,2000年第五版)、《中级汉语课本》(1998年泰国奥萨瓦塔纳出版社)、教材《泰语》第一册、第四册(合著)。在泰国莎班雅杂志上发表论文《论中国佛教的发展与演变》、《论中国佛教的三大特点》、《论佛教与中国文化》等。曾任北京市第八、九届政协委员。1993年获北京市优秀教师称号,1994年获北京外国语大学教学优秀奖,三次获学校基础阶段外语教学陈梅洁奖。�� 陆培敏 (1942-),女,汉族,上海人,中共党员,教授。1965年毕业于北京外国语学院英语系。1984年至1985年在英国兰开斯特大学语言学系进修,获文学硕士学位。1994年至1995年作为美国富布赖特资深访问学者在美国加利福尼亚大学伯克利分校从事研究。曾任英语系基础教学教研室主任。长期从事精读课教学,为硕士研究生开设美国教育、应用语言学等课程。合著:《列国国情丛书:美国》。合编:《大学英语基础教程》(1-2册)。论文:《我们对精读课改革的创议》(合写)、《大学英语专业基础教学改革探索》(合写)、《美国20世纪80年代和90年代的教育改革运动》。�� 陈乃芳 (11-),女,汉族,江苏南通人,中共党员,教授。1964年7月毕业于北京外国语学院并留校做教学和党政双肩挑工作。1978年8月至1980年8月,由外交部派驻比利时使馆兼驻欧共体使团工作。1984年9月至1985年9月公派美国麻省大学访问学者。1991年获北京市优秀政治思想工作者称号,并获"丹柯杯"一座。1992年10月至1995年8月,由国家教委派驻比利时使馆兼驻欧盟使团任教育参赞。1996年5月起,任北京外国语大学党委书记,教授。1997年2月被任命为北京外国语大学校长。为第九届全国政协委员、教育部直属高校咨询委员、中国教育国际交流协会委员,"国际论坛"杂志主编。主要著作:《大学生英语听力教程(初级)》(学生、教师用书,合编)、《大学生英语听力教程(中级)》(学生、教师用书,合编)、《大学生英语听力教程(高级)》(学生、教师用书,合编)、《大学生英语听力教程录像节目》(主审)、《人类文明史英语读本》(第一集上下两卷,主编)。于1998年享受政府特殊津贴。

楼上几个都贴了这么一大堆没用的废话我是南外毕业的。让我来给你说说南京外国语学校吧。他是60年代初在周恩来总理和陈毅外长亲自关心下创办起来的。首先南京外国语学校校长董正璟自己就是南外毕业的。不知道他算不算名人。其他听说的好像有:现任外部队新闻发言人朱邦造、礼宾司司长张云、副词长李小苏、高级翻译孙玲华、联合国终身译员梅江中、国务委员吴仪秘书仇鸿……朱邦造有点名气,其它也不算很名的名人。不过南外校友许多在国家外交部、外贸部、中联部、新华社、海关、中国银行等涉外单位担任重要工作,仅在中国驻外使领馆的官员以及涉外单位工作的就有100多人。但这都是以前的辉煌了。南京外国语学校我在校的时候还是蛮好的,现在听说很烂,好像招生方式改变了还是什么。就晓得收钱,你去看看现在那个校园,全是学生家长的钱修起来的。以前的书香幽静气息荡然无存。哎,可惜!不知道他后面10年还能出个人才?

1999年旅居美国西海岸旧金山。任过记者、编辑、签约作家、影评人,现为美国《红杉林·美洲华人文艺》杂志总编、美华文 协会长。中国侨联文协顾问。著有长篇小说《美国情人》《尘缘》、散文集《女人的白宫》、小说集《午夜兰桂坊》、《红颜沧桑》等。作品选入《美文》、《美国新生活丛书》、《解密美国教育》、《一代飞鸿》、《世界华语文学作品精选》、《华夏散文选萃》、《海外华文文学读本·》等。主编《女人的天涯》(大陆版)、《新世纪女性文学奖作品精选》(台湾版)。获各类文学奖。并获中国驻旧金山总领事、美国国会议员、加州及旧金山市府颁发的多项嘉奖。曾经在《芳草》文学月刊、《长江文艺》、《长江丛刊》、《当代作家》、《文艺评论》、《中外论坛》等报刊杂志发表数十万字文学作品和学术研究论文。曾为武汉市文联签约作家、湖北作家协会、湖北理论家协会会员。以《从情感到欲望:女性文学的流向》为题,深入透析了女性文学与社会环境变迁的密切关系。相继发表于中国《文艺评论》、美国《美华文学》上,并被《长江日报》及文艺理论刊物转载。1995年应邀参加了在天津召开的“中外女性文学国际学术研讨会”;1997年“20世纪华文文学国际研讨会”;2004年9月出席在山东威海举行的第13届世界华文文学国际学术研讨会。2008年在南宁举行的15届世界华文文学国际学术研讨会。并做有关“海外女性文学”专题发言。2010年参加“华文传媒与海外华文文学国际学术研讨会”。会上,《红杉林》杂志总编辑吕红认为,“目前海外华文创作异军突起,并已经达到相当高水准。华文创作媒体正走向多元化。”现在海外华文作家大多经过良好的教育,属文化精英层面,又有浪迹天涯的独特生活经历与两种文化的熏陶,再加上目前生活环境稳定,这些都成为他们创作的优势。

中外论坛杂志主编工资

杂志社编辑的工薪报酬总的应该不错。具体到数目,不可一概而论。  杂志社不同,薪酬理念不同,管理方式不同。但是,编辑是杂志社的中坚力量。报酬自然不会低。有的实行栏目包干制,干得好,薪酬自然更加客观。有的实行底薪制。年薪制等。制度不同,个人能力不同,投入精力时间不同,回报自然不同。

一般杂志社编辑的工资2000-5000元。按相关工作经验,资深程度来算。参照《大家健康》杂志社的标准。

3000到4000吧,还得看杂志社的整体工资水平。

不同城市价格也不一样,不同单位价钱也不一样。许多杂志社是挂羊头卖狗肉的“非法出版物”。

中外论坛杂志主编是谁

在杂志里主编最大,用于商用的时候出版人大。1、定义不同:出版人通常是指对以图书、报刊、音像、电子、网络等媒体承载的内容进行编辑、复制(包括印刷、复制等)、发行(或网络传播)的从业人员。某种出版物(包括丛书、辞书、报纸、期刊、学报、年鉴、文集、选集等)编辑事务主持者、核心参与的编辑者的称谓。2、职责范围不同:出版人是整个出版业的从业人员,主编属于公司编辑部门。3、职务不同:主编一词既可以作职务解,也可以作行为解。科普:主编职责:在编委会或总编辑领导下,按编辑方针实施某个方面的具体业务。其工作内容为研究、制订某一方面的工作计划,组织并领导日常编辑事务,如审稿、审样、撰写重要言论等。有些编辑部门不设总编辑,主编是该部门的负责人,其职权相当于总编辑。除新闻、出版部门外,编纂专著有时也设主编,由编纂委员会指定专家担任。专著主编召集有关编务会议,主持拟定编辑计划,审定书稿。

郭敬明 郭敬明,1983年6月6日出生于四川省自贡市,中国作家、上海最世文化发展有限公司董事长、《最小说》等杂志主编。 高中时期以“第四维”为笔名在网站榕树下发表文章。2002年出版第一部作品《爱与痛的边缘》。

社长大于等于主编,主编大于副主编。实际管理的为主编或副主编。其他为相关领导及专家,有一定影响,但一般不参与决策。

杂志社的主编和执行主编的区别以及谁的职位高:1、主编是技术职称,通过专家评审才能获得。2、 执行主编履行主编的职能,但不一定具备主编职称,由单位聘任即可。3、主编大。 一般情况下,相对于副主编,执行主编是指特定的人而从事某项工作。副主编是在任职务,而执行主编是临时指定的。是根据需要指定某编辑为某书出版的执行主编。其实际职位未变。

中外论坛杂志主编待遇

不知道就不要到处丢人,误导群众

杂志应聘要懂相关专业知识,例如一直认为费德勒和费玉清是亲戚的人,去网球杂志面试那纯属是浪费双方的时间从实际上讲,很多新兴杂志对学历的要求并不是铁板一块,从上学期间就多往喜欢的杂志投稿,争取让他们的编辑对你留下印象,以后就好说话了编辑主导发行,发行主导广告,广告主导真金白银的妈腻,杂志编辑不能是纯洁的文学青年,要入世一点实际一点冷酷一点点报社方面我不太懂

你是指什么方面呢?待遇还是工作坏境?待遇一般吧 2000多元 工作比较轻松 编编稿件 养老不错

时尚芭莎也算是比较有名气的时尚杂志了,而时尚杂志主编绝对是时尚界掌握话语权的有力人士,高级主编泽更加需要对时尚的洞察力和敏锐度了。杂志社在招聘高级主编时,一般薪水待遇都是两个字:面谈。也就是说你能力越强薪水就越高。我猜测月薪是4000起跳,在哪儿封顶就看你个人能力了。《时尚芭莎》,我不知道为什么,国外版的《Happy's Bazzar》还是编的相当好的,但在中国的却是没无水准,《时尚芭莎》隶属于《时尚》,后者要更好一些

江南论坛杂志主编

江南开的网站:东方幻想世界江南经常在线,你可以和他直接聊天,比博克更好《九州》系列小说·电子书典藏版0制作时间:2007年4月15日 资料来源:网络 包括书籍:缥缈录、羽传说、缥缈录II、朱颜记、青蘅传、白雀神龟、斛珠夫人 、缬罗、海上牧云记、铁浮图、英雄 关于增加:增加了《铁浮图》、《英雄》。 关于更换:重新制作并更换了模板,命名为V0 在此特别感谢 少轻狂 为大家的制作 九州全书·TXT全集 《九州长篇实体书全集》txt 《九州中短篇大杂烩》txt 空虚得很游遍二十余个论坛,将绝大部分的有关九州的帖子装订成册,进行排版,制作成合集,希望大家喜欢。 本合集搜录目前所有的实体书,中短篇的各类文,九州资料,以及数篇九州爱好者在九州官网被评为精华的同人文。 共161个TXT文件。包含了几乎所有的目前网上能找到九州文章 做成典藏版 由于个人能力有限,难免有疏忽遗漏,敬请原谅。 版权归原作者所有,空虚得很只负责收录编辑。 在此鸣谢veraweiwei的支持。 《九州》系列阅读网整理作品集 包括:缥缈录3豹魂(word文档,由江南亲自连载汇集而成,截止到“无还之土”的前两节) 《九州•秋林箭》《九州·缥缈录·铁甲》跋涉 白o了的干果。我甚至以为,沉闷空气中动物和植物都是些小小干果。住在楼的四层,对面是一幢同样九层的楼,外墙涂了半层的梦 白雪夫人 崔罗石 道德时代 星野变 九州——白雪泪 九州 北之棘 九州·恶途·水泡 九州·风起云落·大角 九州·海外篇·多事 九州·佣兵营·水泡 九州365天 九州纪行 九州旅人 九州设定集 九州振魂曲 九州中短篇 落花溪 美人如玉剑如虹 七个夜晚·七个黎明 弑魂歌 缬罗 一生之盟 云龙之变 等28篇。 按作者tex下载 江南: 江南·商博良 江南·九州缥缈录1 江南·九州缥缈录2 江南·九州缥缈录3 江南·九州缥缈录4 今何在: 今何在·羽传说 《海上牧云记》 (北风扬雪提供) 大角: 《白雀神龟》(北风扬雪提供) 斩鞍: 《九州斩鞍系列》 包括《崔罗石》《旅人系列》《茧》《青蘅传》《秋林箭》《落花溪》《水晶劫》《山中鼓》《朱颜记》(北风扬雪提供) 多事: 《九州海外篇》(北风扬雪提供) 斩鞍·朱颜记 萧如瑟:斛珠夫人 (北风扬雪提供) 唐缺: 《英雄》(北风扬雪提供) 楚惜刀: 《九州·魅生》 九州音频系列 新婚突变(北风扬雪上传) 九州·羽传说 风凌雪主题(北风扬雪上传) 九州 虎牙 枪魂(北风扬雪上传) 一生之盟(北风扬雪上传)

江南论坛是以在无锡和江南地区的伟大实践为。和地方特色为主的办刊方针。以经济理论、应用理论、地方特色为主的综合性理论学术刊物。业务范围、信息传播和广告宣传等。

长篇小说:《此间的少年》(2003)《爱死你》(2003)《九州·缥缈录Ⅰ:蛮荒》(2005)《九州·缥缈录Ⅱ:苍云古齿》(2005)《九州·缥缈录Ⅲ:天下名将》(2007)《九州·缥缈录Ⅳ:辰月之征》(2007)《蝴蝶风暴Ⅰ:猎犬狐》(2007)《光明皇帝:业火》(2007)《九州·缥缈录Ⅴ:一生之盟》(2009)《上海堡垒》(2009)《涿鹿》(2009)《九州·缥缈录Ⅵ:豹魂》(2010)《九州刺客王朝葵》(2010)《龙族Ⅰ:火之晨曦》(2010)《荆棘王座》 (2011)《龙族Ⅱ:悼亡者之瞳》(2011)《龙族Ⅲ:黑月之潮(上)》(2013)《龙族Ⅲ:黑月之潮 (中) 》 (2013)《龙族Ⅲ:黑月之潮(下)》(2014)《龙族Ⅳ:奥丁之渊》(2015)《天之炽①红龙的归来》《天之炽2女武神》(2015)短篇小说:《茧》(2009)《中间人》(2009)未出版作品:《九州▪ 飘零书▪ 商博良》(已完结)《九州▪商博良▪归墟》(连载中)《天之炽》(连载中)《蝴蝶风暴Ⅱ:公主的战争》《九州捭阖录▪ 屠龙之主》《此间的少年2》江南简介:杨治,笔名江南。中国作家、小说家、内地幻想文学家,《九州志》主编,媒体公司总经理。1977年7月13日生于安徽舒城,就读北京大学,留学于美国名校圣路易斯华盛顿大学,师从质谱科学代表人物Michael L Gross,凭借回忆北大生活的小说《此间的少年》踏入文坛。2013年,凭着幻想小说《龙族》,登上了作家富豪榜第一名。江南,真名杨治,中国著名作家、畅销小说领军人物、内地幻想文学代表,《九州志》主编,媒体公司总经理。1977年7月13日生于安徽合肥,就读北京大学,留学于美国名校Washington University in St Louis,师从质谱科学代表人物Michael L Gross,凭借回忆北大生活的小说《此间的少年》踏入文坛,作品情节多变、热血励志、文字细腻,在高校青年学生中有持续的影响力。幻想作品《九州·缥缈录》系列构建了以中国历史和神话为原型的架空世界、青春作品《龙族》系列在中国创下了单本即销售150万册的记录,中国出版界官方媒体《中国新闻出版报》撰文探讨《龙年再说“龙族现象”》。从第六届中国作家富豪榜以幻想小说不断上榜,以千万版税开拓了幻想文学市场,现任北京九州天辰信息咨询有限公司总经理。中文名: 杨治 圈内好友: 沧月、夏达、唐家三少、南派三叔…… 笔名: 江南 代表作品: 《此间的少年》、《九州·缥缈录》系列、《龙族》系列等 外文名: Richard/Ricardo 主编杂志: 《九州志》 国籍: 中国 生肖: 蛇 民族: 汉 身高: 183cm 出生地: 安徽省 星座: 巨蟹座 生日: 1977年7月13日 新浪微博: 江南-新浪微博[1] 职业: 作家,主编,经理人 腾讯微博: 江南-腾讯微博[2] 毕业院校 北京大学、Washington University 主要成就: “九州志”幻想文学系列发起者;2011年“中国作家富豪榜”第6名;2012年“中国作家富豪榜”第5名;作为中国青年作家代表出访埃及参加“2011开罗书展”;作为中国青年作家代表出访英国参加“2012伦敦书展” 江南个人经历:1995年:入读北京大学·1999年:入读美国Washington University in S Louis,师从Michael L Gross攻读博士·2000年:创作《此间的少年》·2001年:开始创作《九州·缥缈录》系列·2004年:归国创业·2005年:自创杂志《九州幻想》担任主编·2006年:从《九州幻想》主编去职·2007年:创立“九州”概念MOOK《九州志》·2008年:担任“完美时空”旗下“纵横中文网”副总经理·2009年:开始创作《龙族》·2010年:和北京大学团委合作拍摄校园公益电影《此间的少年》,在国内、美国、英国等全世界高校连映与中国著名漫画家颜开合作推出《龙族》漫画·2011年:作为中国青年作家代表出访埃及,在开罗书展上致《幻想与世界》专题报告受邀出席“全球青年未来创意领袖论坛“并发表演讲《颠覆败局》“2011中国作家富豪榜“第六名·2012年:代表中国青年作家出访英国,致《我和我的世界》专题报告“2012中国作家富豪榜“第五名“2013”中国作家富豪榜“第一名

相关百科

热门百科

首页
发表服务