No.X,Lixia District,Jinan City,Shandong Province,China X室 :RoomX;X号:No.X;X单元:UnitX;X号楼:Building No.X 英文地址:X号+X路(road)+X区
a.美国、哥伦比亚20052、华盛顿、乔治华盛顿大学、商学院、决策科学系 b.美国、德克萨斯77843-3136、大学站、德克萨斯农工大学、土木工程系。c..美国、哥伦比亚 20052、华盛顿、乔治华盛顿大学、商学院 2013年2月11日收
a.美国、哥伦比亚20052、华盛顿、乔治华盛顿大学、商学院、决策科学系 b.美国、德克萨斯77843-3136、大学站、德克萨斯农工大学、土木工程系。c..美国、哥伦比亚 20052、华盛顿、乔治华盛顿大学、商学院 2013年2月11日收
1、英文书写的,例如:6 East Chang'an Avenue Peking 译为北京市东长安街6号;2、汉语拼音书写的,例如:105 Niujie Beijing 译为北京市牛街105号;3、英文、汉语拼音混合书写的,例如:No.70
1、英文书写的,例如:6 East Chang'an Avenue Peking 译为北京市东长安街6号;2、汉语拼音书写的,例如:105 Niujie Beijing 译为北京市牛街105号;3、英文、汉语拼音混合书写的,例如:No.70
1、翻译成China Address;Address in China。例句:Your order will be shipped from the US Distribution Center to the home address in
“杂志”的英文是Magazine,读音:英 [mæɡəˈzi:n] ;美 [mæɡəˈzin, mæɡəˈzin]。双语例句:我读了她从杂志上剪下来的一段文字。I read a snippet ...
1、按中文语序书写的要顺译.例如:SHANGHAI FOOD STUFFS IMP AND EXP CO.上海食品进出口公司;2、以英文介词短语充当定语,一般位于被修饰的名词之后,译在该名词之前.例如:Civil Aviation Admi
Cuiping District, Yibin City, Sichuan Province 要注意的是:1. 从小地方开始写到大地方; 2. 地方和地方之间逗号隔开;3. 除了“省市区路楼”这些有英文外,其他直接拼音即可(省Provinc
Cuiping District, Yibin City, Sichuan Province 要注意的是:1. 从小地方开始写到大地方; 2. 地方和地方之间逗号隔开;3. 除了“省市区路楼”这些有英文外,其他直接拼音即可(省Provinc
a.美国、哥伦比亚20052、华盛顿、乔治华盛顿大学、商学院、决策科学系 b.美国、德克萨斯77843-3136、大学站、德克萨斯农工大学、土木工程系。c..美国、哥伦比亚 20052、华盛顿、乔治华盛顿大学、商学院 2013年2月11日收
1、英文地址的写法与中文相反,按地址单元从小大到的顺序从左到右书写,并且地址单元间以半角逗号分隔,最后一行则写上国家的名称。2、例如:中国湖南省长沙市雨花区中意路1号(No.1 Zhongyi Rd,Yuhua district, Chan
Room 501, unit 6, building 20, North Lane, east flower market, Beijing 重点词汇:1、北京市:Beijing Municipality 2、花市:flower fair
1、信头(Heading)信头是指写信人的地址和写信日期, 一般写在或打在第一面信纸的右上角,先写地址再写日期,地址的写法是从小到大,先写门牌号、路号,再写区名、市名、省名,最后写国名。2、信内地址 (Inside ...
3、门牌号英美写法可有不同,英语写 No.26,美语可写 26 4、汉语的人名、 地名一般写汉语拼音。有些译法可以不同: 如中山东路,可以译为 Zhongshan East Road,也可译为 ZhongshanDonglu Road,但像
1、杂志的英语:magazine,英 [ˌmæɡəˈziːn] 美 [ˈmæɡəziːn]。2、这就是我为该杂志写的文章,已经脱稿。Thats my article for the magazine done and ...
《中国音乐教育》杂志社投稿地址 电子稿件: 纸质稿件:北京翠微路2号(邮编100036)《中国音乐教育杂志社》编辑部收 《中国音乐教育》杂志自1989年创刊,经过14年来的严谨办刊,受到各界专家学者及广大音乐教育...
从海外寄信到国内的一个原则是:国名用英文或当地国语言,中国的地名可以用中文,也可以用英文。汉语拼音用在地名和路名上就可以了。
Cold Storage at Southwest Buburb of Yuquanying Fengtai District, 邮政编码 Beijing, China 顺便说一下,邮政编码正确的话,第二行,也就是“玉泉营西南郊冷库”可以不
1、英文地址书写格式 英文地址格式和中文刚好相反,按地址单元从小大到的顺序从左到右书写,并且地址单元间以半角逗号分隔(,),同时邮政编码可以直接写到地址中,其位置通常位于国家和省(州)之间,书写格式如下:xx室, xx...