由于现行编排规范对英文析出文献和原文献的标注书写要求不够明确,目前有把析出文献名排成斜体,而把原文献名(论文集名或期刊名等)排成正体的情况。这种标注方式是不对的,混淆了析出文献名和原文献名的效力,正确的编排要求与此相反,
在英文中出现的电影名,电视节目名,书名,文章名等,不需用引号,需斜体。英文中是没有书名号的或者引号的。 书刊和杂志之类经常看到的是文章当中出现固有名词 会用斜体,还会加上颜色,加粗之类。进行表达。
英语的书名属于专有名词,英语中所有的专有名词都要求大写,不管是斜体或圆体的手写体或印刷体,都是这样.要么首字母大写(冠词和不足5个字母的介词出除外),要么全部大写,如托尔斯泰的《战争与和平》写作 War and Peace
在西文中书籍名称、文章标题、船舶名称等应使用Italic type,即真斜体。伪斜体oblique type仅在所用的字体没有真斜体可用的情况下才代替使用。在用电脑排版时如果追求正规,就不应该简单地使用文字编辑软件的斜体功能,
英语中有书名、篇名、报刊名等,但是没有《》这个符号。非手写时,英语中是通过斜体来表示书名、报刊名等,通过引号(包括双引号和单引号)来表示篇名的。至于使用双引号还是单引号,没有区别,
225 浏览 5 回答
141 浏览 5 回答
191 浏览 5 回答
171 浏览 5 回答
211 浏览 6 回答
360 浏览 6 回答
291 浏览 5 回答
134 浏览 5 回答
136 浏览 5 回答
338 浏览 5 回答
172 浏览 5 回答
283 浏览 5 回答
166 浏览 5 回答
119 浏览 5 回答
204 浏览 6 回答
231 浏览 5 回答
303 浏览 5 回答
223 浏览 5 回答