1、标示书名、卷名、篇名、刊物名、报纸名、文件名等。《红楼梦》(书名)、《史记·项羽本纪》(卷名)、《论雷峰塔的倒掉》(篇名)、《每周关注》(刊物名)、《人民日报》(报纸名)、《全国农村工作会议纪要》
后面的planning等没有大写?如果大写,那就也是名称的组成部分,如果只是City Review大写,那可以翻译为《城市评论》,既然翻译成中文,自然按中文习惯使用标点符号,如美国杂志Time翻译成中文就成《时代周刊》。
对于大家熟悉的报刊名称,在不会引起误解的情况下可不加书名号,如:人民日报、新华月报、东方杂志。报社和出版社名称一般不加书名号,如:人民日报社、外语教学与研究出版社。“《梧州日报》社简介”要改为&ldqu
1、书名、篇名、报纸名、刊物名,用书名号标示。示例:《三国演义》‖《人的正确思想是从那里来的?》‖《参考消息》‖《大众电影》‖《瞭望》杂志‖《中华儿科杂志》。2、法律、规章、规定、合同等文书的.标题,
7、报社、杂志名,如果着眼于单位,指称报社、杂志社、编辑部,一般不用书名号。如果指的是那个文字载体本身,用书名号。如果报刊名称易与普通名词混同,无论哪种情况都要加书名号。示例:
243 浏览 5 回答
323 浏览 5 回答
89 浏览 5 回答
208 浏览 5 回答
190 浏览 5 回答
307 浏览 5 回答
108 浏览 5 回答
275 浏览 5 回答
151 浏览 5 回答
247 浏览 5 回答
150 浏览 5 回答
80 浏览 5 回答
267 浏览 5 回答
285 浏览 5 回答
268 浏览 5 回答
146 浏览 5 回答
254 浏览 5 回答
118 浏览 5 回答
91 浏览 5 回答