defect; drawback; flaw; fault; shortcomings 这些都是缺点的意思,我想英语翻译的时候需要结合语句及上下文来翻译!不是每个词在任意的语句中都能应用的!
1、框架构思,首先进行作品内容的制作,待完成之后才能进行排版,但是具体排版之前需要梳理内容、再构建框架。清晰的每一框架应呈现明确的内容。这是杂志作品集排版的关键要素,既需要呈现抓住眼球的视觉效果,
缺点是发表周期长,慢的要半年,退稿也不短,还不能一稿多投
等等,还有多种弊端。综上所述,英文不可能承担将来与外星人的使者。中文比英文在网络时代和将来太空时代,更具优势。 汉语犹如关西大汉立马横刀。西文则像苗条少女,弱柳熙风。 汉语具音、形 、意三者的统一美,
简单的说就是版面大小的差别,越是大的版面越难控制。报纸,杂志,书籍,都是排版,他们之间有分成微妙的小差别。参考资料:爱创意:
274 浏览 5 回答
340 浏览 6 回答
265 浏览 6 回答
132 浏览 5 回答
195 浏览 5 回答
225 浏览 5 回答
108 浏览 6 回答
315 浏览 6 回答
345 浏览 5 回答
280 浏览 5 回答
341 浏览 3 回答
103 浏览 5 回答
134 浏览 5 回答
168 浏览 5 回答
124 浏览 5 回答
269 浏览 5 回答
353 浏览 5 回答
141 浏览 5 回答
237 浏览 5 回答