私は##の4年间を知ってる。彼女は注意深く、责任感の有る学生で非常に研究热心で、各方面において大変优秀な青年であると思います。それ故、彼女が贵校に赴任してさらに造诣を深めることを推荐します。
谨启 本日はお忙しいところを私のためにお时间を顶戴し、ありがとうございました。会社说明会や会社案内だけでは十分に把握しきれなかった贵社のビジョンについてご说明を顶き、
XX XX 大学 2 年生の起源。OO # # 昨年はされ、彼女の指导者、彼女のクラス真剣に、ジョブ积极的に完了し、2 は-b の顕著な成果を获得しました。 彼女のバランスと同时に、积极的に参加、
以上によって、本人はXXさんを贵校へ推荐するわけである。彼が贵校の良好な学术雰囲気と良好な学习环境の中に、更に継続勉强ができ、学习の楽しさが享受できることと希望する。XX
结尾主要是祝对方身体健康、生活幸福及请对方转达问候等寒暄语。如果前文中有“拝启”、“拝复”的话结尾应该用“敬具”与之对应。书信中每个自然段开头要空一格,信末记得要写收信人的名字、寄信人的名字和日期。二、
それについては、xxxx‐xxxx年度甲等奨学金、xxxx‐xxxx年度丙等奨学金と1999‐xxxx年度甲等奨学金を受赏したことからもみてとれます。さらに、三年生の时、日本语能力検定1级试験に合格し、361
356 浏览 6 回答
271 浏览 6 回答
284 浏览 5 回答
226 浏览 5 回答
296 浏览 5 回答
114 浏览 5 回答
159 浏览 5 回答
85 浏览 5 回答
116 浏览 5 回答
202 浏览 5 回答
228 浏览 6 回答
313 浏览 5 回答
181 浏览 5 回答
156 浏览 5 回答
169 浏览 5 回答
283 浏览 5 回答
209 浏览 5 回答
281 浏览 6 回答
168 浏览 4 回答
82 浏览 5 回答