4.再说最后一点无关紧要的,就’杂志‘这本书而言,在大家都知道是杂志或者杂志已经很出名的情况下,有时候不必翻译出来(如magzine可以省略),一本杂志上一般不会带上‘杂志’两个字,对吧?不过你这是杂志社,
杂志社直接叫 magazine 就可以了!例子:Would you like to work for a magazine?你想为杂志社工作吗?He lives in Beijing and works in a magazine.他在北京居住,为一家杂志社工作。
"co"As well as the magazine's "president" in English。这是你原话的翻译。主管:Competent。名词 person in charge 动词 be in charge of/be responsible for。主办:Host。动词 host。协办:Co。社长:Director。
chief editor既有主编又有总编的意思,如果你用editor-in-chief解释总编,那就用chief editor来解释主编好了
杂志社 Magazine For-He Magazine 男人装杂志社 报社 没固定翻译 Shanghai Daily 。 Newyork times , Washington Post press是出版社
311 浏览 6 回答
150 浏览 6 回答
138 浏览 5 回答
244 浏览 5 回答
108 浏览 5 回答
264 浏览 5 回答
210 浏览 5 回答
354 浏览 5 回答
293 浏览 6 回答
154 浏览 5 回答
156 浏览 5 回答
281 浏览 5 回答
256 浏览 5 回答
332 浏览 5 回答
301 浏览 5 回答
83 浏览 5 回答
200 浏览 5 回答
310 浏览 5 回答
136 浏览 5 回答
306 浏览 5 回答