千万不要认为自己专业外语学得好,翻译一定没问题。好的翻译作品,必须建立在你对原作者所在国家,甚至乡村的风土人情,生活习惯以及俚语等有着非常浓厚的功底,不然,哪怕你是按字面翻译得非常完美,
杂志社:magazine press 报纸社:news press 不要信楼上那什么society 一看就软件翻译的
汉语言文学这类中文类的专业,或者新闻传播学,计算机科学,管理类这些专业都比较适合报社、杂志社。
= =没听说过有培养面向英文杂志社的研究方向,我的一个学姐倒是本科毕业后自己去考的,现在在英文杂志社当编辑,可她不是英语专业……不过她学校非常好。
翻译方面比较好吧。传播学将来就业主要面向广播电台、出版社、报社、杂志社等,对于书刊文本的翻译需要专业人员。
165 浏览 5 回答
153 浏览 6 回答
176 浏览 6 回答
135 浏览 5 回答
207 浏览 6 回答
288 浏览 5 回答
254 浏览 6 回答
270 浏览 5 回答
189 浏览 5 回答
134 浏览 5 回答
150 浏览 5 回答
140 浏览 5 回答
225 浏览 5 回答
94 浏览 5 回答
234 浏览 5 回答
232 浏览 6 回答
157 浏览 5 回答
309 浏览 5 回答
328 浏览 5 回答
169 浏览 5 回答