要认清“翻译的本质”就是别人工作的工具。现在很多人的英语都能七七八八用于看邮件了,笔译的市场价值就越来越低,除非你去出版社,报社做笔译,那专业要求也是相当高的,不仅要准,文字还要简练有文采。
英语翻译兼职必须满足以下条件:1.英语翻译基本功扎实。词汇(单词、短语)量大,灵活应用;语法掌握好,各种句型能熟练运用;各种篇章结构掌握好,主旨句识别清晰,文章主题能明确。2.业余时间充足。3.身体健康,精力充沛。
驻外英语翻译,要求不是一般的高。恭喜恭喜,你能够被录用啦!开心快乐每一天!哈哈哈!
3、好学。任何一个人都不可能知道所有的专业知识,只有在翻译的同时,去广泛地阅读其它的相关材料,才能对语言更加专业的认识。4、专业水准不但要高,译者本身的母语水平也很重要。提及中国人就是对自己汉文化的理解和掌握了。
当然是直接应聘
级别的考试。经国家有关部门同意,获准在中华人民共和国境内就业的外籍人员及港、澳、台地区的专业人员,符合《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》要求的,也可报名参加翻译专业资格(水平)考试并申请登记。
80 浏览 6 回答
84 浏览 5 回答
225 浏览 5 回答
254 浏览 6 回答
227 浏览 5 回答
200 浏览 5 回答
111 浏览 5 回答
221 浏览 5 回答
216 浏览 6 回答
348 浏览 5 回答
125 浏览 5 回答
226 浏览 5 回答
255 浏览 6 回答
258 浏览 5 回答
187 浏览 5 回答
272 浏览 5 回答
147 浏览 5 回答
189 浏览 4 回答
202 浏览 5 回答
292 浏览 6 回答