这种标注方式是不对的,混淆了析出文献名和原文献名的效力,正确的编排要求与此相反,国外的普遍作法与我国学者的论述[4]要求一致,因此这一现象值得编辑同行注意。英文书名在英文文章中出现有排成斜体的习惯,论文集名、
1、英文统一使用Microsoft Word软件中的Times New Roman字体,所用中文使用“宋体”字体 2、内封大标题使用“粗体三号字”,内封其他信息使用“粗体四号字”3、正文大标题使用“粗体小三号字”,章节标题使用“
外文参考书目的格式如下:编号,作者(英文名字在前,姓在后,中间是教名,可以缩写或不写姓名;如果只有一个作者,亦可先排姓,加“,”再排名,通常不写教名;若多个作者,排在后面的名字需要使用缩写格式),书名,
(1)文献翻译中摘要和关键词翻译的格式要求:一般采用宋体五号字体(其中“摘要”和“关键词”需要以粗体显示),行之间的距离设置为18磅,段落前和段落后的距离设置为行,对齐选择为“两端对齐”
标准格式:作者的姓(全称),名字缩写, (年份). 文章名(斜体). 期刊名字(不斜体),总第几期,页码.Rottweiler, F. T., (1987). Detroit and Narnia: Two foes on the brink of destruction. American Studie
228 浏览 5 回答
162 浏览 5 回答
332 浏览 5 回答
89 浏览 6 回答
239 浏览 5 回答
87 浏览 5 回答
357 浏览 5 回答
314 浏览 5 回答
117 浏览 5 回答
170 浏览 5 回答
267 浏览 5 回答
186 浏览 5 回答
265 浏览 6 回答
285 浏览 5 回答
318 浏览 4 回答
115 浏览 5 回答
341 浏览 5 回答
158 浏览 5 回答
233 浏览 5 回答
85 浏览 5 回答