是一档电视节目
day of the week,在句子里可以翻译成:一周中的哪一天 例句:It seems to depend on which analyst you read and on which day of the week.这似乎取决于你看的是哪位分析师的报告,以及是哪一天提出的这个问题。
The Economist里面的英文用得非常好,很值得学习,但里面的题材比较深,专业名词很多,
两个都可以吧 看你怎么翻译 用 in 的话就是一周的第一天 没定是哪一周(有可能是这周的第一天,也有可能是下周的第一天,也有可能是下下周的第一天.)用 of
the end of the week 中文意思是:周末的结束 也可以读作:The end of the weekend the 英 [ðə] 美 [ðə]art.指已提到的人(物);指说话人与听者已知的人(物);
135 浏览 5 回答
222 浏览 5 回答
317 浏览 5 回答
303 浏览 5 回答
115 浏览 5 回答
179 浏览 5 回答
210 浏览 5 回答
180 浏览 5 回答
295 浏览 5 回答
227 浏览 5 回答
254 浏览 5 回答
200 浏览 5 回答
294 浏览 6 回答
106 浏览 5 回答
165 浏览 5 回答
232 浏览 5 回答
225 浏览 6 回答
231 浏览 5 回答
285 浏览 6 回答