,,而西方有牛顿,爱因斯坦,,阿基米德,,柏拉图,,法拉第等等科学家,,他们留下来的文献大多就都是外语了,,
journal可以去掉,把Science斜写,应该是规范用法.个人认为,因为Science是世界数一的学术刊物,如果这篇译文受众是专业人士,不必翻出journal,如果只是普及知识,那么有必要加上.
先在国内投,看看反响再说 国内学术界都还没认可,就往国外投,显得过于急躁 就像还没学会走路,就想跑的孩子 不要把国内想得天昏地暗,学术界还是有大把的有识之士的,尤其是一些论文杂志类的编辑,
editsprings据说都是国外有经验的教授科研人员,我之前的论文就是那里翻译的。
此外署名的译著也能由于知名译者而增加销量。一般就我所看到的情况,用低价请大学老师来做的情况比较多。老师相当于完成课题或者出版任务,出版社得以低价找到靠谱翻译。其次是低价找社会人士,往往是某方面比较有专长的人。
275 浏览 5 回答
250 浏览 6 回答
301 浏览 5 回答
319 浏览 6 回答
344 浏览 6 回答
224 浏览 5 回答
184 浏览 5 回答
214 浏览 6 回答
314 浏览 6 回答
93 浏览 5 回答
247 浏览 5 回答
228 浏览 5 回答
276 浏览 6 回答
143 浏览 6 回答
118 浏览 6 回答
222 浏览 5 回答
139 浏览 5 回答
171 浏览 5 回答
339 浏览 5 回答
90 浏览 5 回答