"co"As well as the magazine's "president" in English。这是你原话的翻译。主管:Competent。名词 person in charge 动词 be in charge of/be responsible for。主办:Host。动词 host。协办:Co。社长:Director。
还要以下的课程:传媒概论、英语新闻采访与写作、英语新闻编辑、英语新闻编译、英语新闻评论、新闻摄影、大众传播理论、中外新闻史、国际传播、新闻原理、新闻伦理等。随着新媒体的急剧崛起,当下以及未来,
《中国翻译》是我国译界学术水平最高、最具权威性的期刊。本刊宗旨是:反映国内、国际翻译学术界前沿发展水平与走向,开展译学理论研究,交流翻译经验,评介翻译作品,传播译事知识,促进外语教学,介绍新、老翻译工作者,
翻译期刊:《中国翻译》、《经济学人》、《中国科技翻译》、《外语界》、《上海翻译》等都不错 翻译门户:沪江英语翻译版、EN8848翻译版、大家论坛翻译版()全球500
方向很宽泛,学这个专业出来,首先你英语绝对过关,然后你还有国际新闻的知识,而且在广院四年能学到很多其他领域的东西,所以出来后你做什么工作真的说不准、、、总之,这个专业超好就对了!
205 浏览 5 回答
286 浏览 5 回答
151 浏览 6 回答
243 浏览 6 回答
169 浏览 5 回答
85 浏览 5 回答
87 浏览 5 回答
302 浏览 5 回答
166 浏览 5 回答
116 浏览 5 回答
324 浏览 5 回答
317 浏览 5 回答
356 浏览 6 回答
262 浏览 5 回答
125 浏览 5 回答
123 浏览 5 回答
272 浏览 5 回答
190 浏览 5 回答
111 浏览 5 回答
203 浏览 5 回答