3 托玛斯·杰弗逊 (Thomas Jefferson) 民主共和党 1801年-1809年 4 詹姆斯·麦迪逊 (James Madison) 民主共和党 1809年-1817年 5 詹姆斯·门罗 (James Monroe) 民主共和党 1817年-1825年 6 约翰·昆西·亚当斯 (John
20岁称桃李年华,17岁正是如花似玉的年纪,也正是女孩子该好好修炼自身的年纪,让我想起一句:腹有诗书气自华!seventeen按照音译,可以译为“诗•文•亭”,或者相似的谐音组合,呵呵,希望能帮到你。
“封面人物”cover person (有时为了吸引读者,还说cover story,意思是这个封面的人后面有故事。。。)“资讯”information “图片故事”picture story / story in the picture “名家”big names (名人,大家,
企业回汇泉翻译成立于 1998 年 6 月,由一群归国留学生创建,至今翻译经验100亿字数以上,品牌总部设于广州市,现已在广州、上海、北京、天津、深圳、海南、香港等地实行品牌连锁经营,是一家集多语种翻译、多元化服务于一体,
后面的planning等没有大写?如果大写,那就也是名称的组成部分,如果只是City Review大写,那可以翻译为《城市评论》,既然翻译成中文,自然按中文习惯使用标点符号,如美国杂志Time翻译成中文就成《时代周刊》。
亚洲新闻人物,Asian Newsmaker 杂志 Magazine 亚洲新闻人物杂志 Asian Newsmaker Magazine
275 浏览 6 回答
96 浏览 5 回答
288 浏览 6 回答
212 浏览 5 回答
97 浏览 6 回答
105 浏览 5 回答
184 浏览 5 回答
92 浏览 5 回答
300 浏览 5 回答
238 浏览 6 回答
171 浏览 5 回答
341 浏览 5 回答
265 浏览 5 回答
245 浏览 6 回答
188 浏览 6 回答
82 浏览 6 回答
314 浏览 5 回答
257 浏览 5 回答
136 浏览 5 回答
258 浏览 6 回答