英文名是Runway,但这是电影里的虚构,影射的是美国版的Vogue(时尚)杂志,有卖的
《看电影》,半月刊,10元/本,最新电影资讯为主,影史为辅
Elle Bazaar
后面的planning等没有大写?如果大写,那就也是名称的组成部分,如果只是City Review大写,那可以翻译为《城市评论》,既然翻译成中文,自然按中文习惯使用标点符号,如美国杂志Time翻译成中文就成《时代周刊》。
英国的〈帝国EMPIRE〉、〈完全电影Total Film〉、〈SFX〉、〈电影评论Film Review〉美国的〈首映PREMIERE〉 音乐杂志〈告示牌Billboard〉
90 浏览 5 回答
92 浏览 5 回答
313 浏览 5 回答
107 浏览 5 回答
337 浏览 4 回答
301 浏览 5 回答
358 浏览 5 回答
100 浏览 5 回答
171 浏览 5 回答
125 浏览 4 回答
232 浏览 4 回答
139 浏览 6 回答
190 浏览 5 回答
186 浏览 5 回答
175 浏览 5 回答
179 浏览 5 回答
283 浏览 5 回答
136 浏览 5 回答
334 浏览 5 回答
295 浏览 5 回答