英语: Magazine covers 法语: Couverture revues 日: 雑志の表纸 韩:표지
后面的planning等没有大写?如果大写,那就也是名称的组成部分,如果只是City Review大写,那可以翻译为《城市评论》,既然翻译成中文,自然按中文习惯使用标点符号,如美国杂志Time翻译成中文就成《时代周刊》。
封面是 cover;封底是back cover ;扉页是head page.
Reveal industry characteristics, service and stable lawyer industry to excel in activities Translated into English. Thank you.
1、打开一篇pdf英文文献;2、打开这篇文献翻译成doc格式的中文版本。要瞬间翻译,目前电脑软件还做不到。我们通常是用OCR软件将PDF英文文档识别转换为WORD可编辑格式,再通过机器翻译软件翻译成中文,再校对排版的。
223 浏览 5 回答
139 浏览 5 回答
104 浏览 5 回答
277 浏览 5 回答
163 浏览 6 回答
91 浏览 5 回答
250 浏览 5 回答
162 浏览 5 回答
191 浏览 5 回答
128 浏览 5 回答
98 浏览 5 回答
123 浏览 5 回答
147 浏览 5 回答
263 浏览 5 回答
331 浏览 6 回答
330 浏览 6 回答
219 浏览 5 回答
247 浏览 5 回答
349 浏览 5 回答
176 浏览 5 回答