issue of (journal) Science in April of 可以去掉,把Science斜写,应该是规范用法.个人认为,因为Science是世界数一的学术刊物,如果这篇译文受众是专业人士,不必翻出journal,如果只是普及知识,那么有必要加上.
To publish SCI thesis in the name of the first author.
SCI的英文全称为Science Citation Index,既《科学引文索引》(Science Citation Index, 简称 《SCI》),是美国科技情报研究所(Institute for Scientific Information 简称“ISI”)1961年创办的国际权威检索系统,
under review: 就是文章进入评审阶段,一般提交给期刊的文章先要经过期刊助手对文章结构,字数等技术性检查,合格的话才送交主编,由主编邀请评审专家初审。under review 表明主编已经将论文送审了,结果仍未知;major revision
这是论文“材料与方法”部分里的一句。其中文意思是,检测RT-PCR详细程序如上所述。这个英文句子就是对汉语句子的“死译”,作者如果熟悉SCI期刊里常用的英文表述,应该按照其真实情况写成如下英文:修改句:The detecting o
136 浏览 5 回答
324 浏览 6 回答
297 浏览 5 回答
211 浏览 5 回答
96 浏览 5 回答
273 浏览 6 回答
348 浏览 5 回答
159 浏览 6 回答
151 浏览 5 回答
215 浏览 5 回答
232 浏览 5 回答
167 浏览 5 回答
305 浏览 6 回答
201 浏览 5 回答
312 浏览 5 回答
280 浏览 5 回答
346 浏览 5 回答
319 浏览 5 回答
148 浏览 5 回答