Xiaoming Li:这个比较正式,国际上的正式场合用这种比较好,而且这个多是写给外国人看的,因为英语国家的外国人习惯姓在前,名在后。补充:银行的写法又不一样,如果是银行的写法或护照的写法,毛一东是这样的:MAO YI
《PEOPLE》,1974年创刊,创办时间并不长。它是全球定位最精确又最有效的杂志之一,聚焦主流的风云人物,八卦而不媚俗,强调短小文章迎合时代阅读习惯,由于其编辑方向的精确,便被封为最适合在厕所阅读的主流杂志,足见《
英文名字的书写格式:1、美英国人的姓和次序名我们中国人的反过来。她们是名在前,姓在后,如Nanthan Hale内森·黑尔。Nanthan是名,Hale是姓。姓和名分离写,姓和名的开始英文字母均英文大写。姓和名中间空一格。2、
Li 这个比较正式,国际上的正式场合用这种比较好,而且这个多是写给外国人看的,因为英语国家的外国人习惯姓在前,名在后 补充:银行的写法又不一样,如果是银行的写法或护照的写法,毛一东是这样的:MAO YI
后面的planning等没有大写?如果大写,那就也是名称的组成部分,如果只是City Review大写,那可以翻译为《城市评论》,既然翻译成中文,自然按中文习惯使用标点符号,如美国杂志Time翻译成中文就成《时代周刊》。
299 浏览 5 回答
210 浏览 5 回答
191 浏览 5 回答
332 浏览 6 回答
284 浏览 6 回答
250 浏览 5 回答
200 浏览 5 回答
285 浏览 5 回答
269 浏览 6 回答
180 浏览 5 回答
229 浏览 5 回答
325 浏览 5 回答
82 浏览 5 回答
258 浏览 5 回答
141 浏览 5 回答
298 浏览 6 回答
173 浏览 6 回答
222 浏览 5 回答
261 浏览 5 回答