在法律上,翻译他人作品,应当取得原作者的同意并支付报酬。同时注明原作者。未经他人许可进行使用是侵权行为。但是纯新闻报道除外。如果不是以营利为目的的学习之用,不视为侵权行为。你需要联系国外出版社。
这个情况其实跟自费出版差不多,如果是出版社邀请你翻译一本书,当然会由出版社出面解决版权问题,另外还要给你支付翻译费,这就相当于我们说的”本版书”;如果是你自己翻译了一本书并联系出版社出版,
网上的投稿最好别信,你自己去新华书店或者杂志店花个几块钱买本海外英语或者英语类的杂志,翻到第二页或者倒数第一页好好看看投稿的要求,现在电子邮箱投稿或者信件投稿都是比较常用的方式。补充一点,
不弄清这一点,这里所说的可能完全白费。然后,你应该搞清版权是在作者手里,还是在出版商或其他版权代理机构手里。当然,你可以直接给作者本人写信,表达你希望取得翻译并出版的授权的意思,了解有关版权的归属。
企业回翻译公司推荐选择厦门鑫美译翻译公司,政府认可翻译机构!多家行业机构指定翻译单位,全国各地2万名译者,80多种语言互译,60多个专业领域,大小均保证质量!中国翻译协会单位!正规证件翻译认证盖章!专业多语种文件笔译翻译!
你可以登陆你想订购的那个书籍的出版社的网站,在上面进行留言,交易.应该可以,但我觉得不可靠.还是贴近现实比较好
153 浏览 6 回答
121 浏览 5 回答
251 浏览 5 回答
278 浏览 5 回答
149 浏览 5 回答
197 浏览 5 回答
117 浏览 5 回答
342 浏览 5 回答
340 浏览 6 回答
281 浏览 5 回答
182 浏览 6 回答
299 浏览 5 回答
247 浏览 5 回答
132 浏览 5 回答
301 浏览 6 回答
256 浏览 5 回答
189 浏览 6 回答
103 浏览 5 回答
265 浏览 5 回答
337 浏览 5 回答