1、《人生》是作家路遥创作的小说,也是其成名作。原载《收获》1982年第三期,获1981——1982全国优秀中篇小说奖。小说以改革时期陕北高原的城乡生活为时空背景。2、《冬天里的春天》1981年出版,1982年获第一届茅盾文学奖。
《东方杂志》忠实地记录了历史风云变迁,是名人发表作品的园地。梁启超、蔡元培、严复、鲁迅、陈独秀等著名思想家、作家都在该刊发表过文章,杜亚泉、胡愈之等出任过其主编。这些杂志自出版至今已有100多年, 经多次战乱,留存下来...
1965年,他以短篇小说《退院》获《思想界》杂志新人文学奖,两年后再以《白痴和傻子》获东仁文学奖,从此在文坛立足。他以短篇闻名,作品逾百篇。英文的《朝鲜时报》称,李清俊的作品影响了一代韩国作家。他的小说《西便制...
1.选择小作家的优秀作品编辑出版《中国小作家作品选粹》(每年一套,包括小说集、童话集、诗歌集、散文集),为具备一定条件的小作家出版个人专集。2.为小作家举办“创作辅导讲座”、“小作家作品研讨会”、“小作家采风活...
- 张抗抗——女作家 - 陈从周——园林学家 1张抗抗 介绍 作品《赤彤丹朱》《张抗抗》《沙之聚》《张抗抗散文自选集》《情爱画廊》《永不忏悔》《张抗抗知青作品选》《地下森林...
《胭脂扣》中如花与十二少之间深沉又无奈的爱情,如花回到阳间寻找十二少时的执着,我们都还记得。《青蛇》修炼几千年的白素贞与许仙痴痴的爱恋,白素贞不顾姐妹情为了和一个毫无修为的许仙在一起。这些应该会让你了解李碧华,...
其人博闻强识,文才出众,年方十一,即为贵州全省学童之冠,作《半山亭记》,名噪一进。此记全文,刻于安龙招堤畔之半山亭。十二岁在贵阳出版第一本诗文集。咸丰三年(公元1853年)回直隶南皮应顺天乡试,名列榜首。同...
《激流》并不像《伴侣》那样“以内容严整取胜,而是以态度之勇敢博得人的注意”,它的“香港文坛小话”一栏,“毅然地向所谓香港文坛算旧帐,向‘旧文坛’的盘踞者作正面的攻击”,这样的精神,“为前此的刊物所未见”...
(2.) 代表作品和作家 (3.)代表流派: 荷花淀派──孙犁,刘绍棠,从维熙,韩映山 山药蛋派──赵树理,马烽,西戎,孙谦 伤痕文学—...
1、《平凡的世界》 作者:路遥 2、《穆斯林的葬礼》 作者:霍达 3、《挪威的森林》 作者:村上春树 4、《基督山伯爵》 作者:大仲马 5、《教父》 作者:马里奥·普佐 6、《苏菲的世界》 作者:乔斯坦·贾德 7、《麦田里的...
他的宇宙宣言系列作品有 :大爆炸——“古老的张力”宇宙万物诞生的空间;超体——飞向太阳;星球撞击——从毁灭中诞生的空间;胚胎宇宙/宇宙生殖;黑洞漩涡——意识之谜;异骨骼——不明物质;宇宙生命的建筑演化;宇宙沸腾...
1、列奥纳多·迪·皮耶罗·达·芬奇,代表作:《蒙娜丽莎》《最后的晚餐》列奥纳多·迪·皮耶罗·达·芬奇(意大利语:Leonardo di ser Piero da Vinci;儒略历1452年4月15日—1519年5月2日),意大利著名画家、
《自然》此次聚焦中国科学家,与近年来中国科研在世界上取得的突出成绩密不可分。《自然》的特写编辑理查德•蒙纳斯特斯凯(Richard Monastersky)认为,这十位科学家凸显了中国创新的广度和对于创新的承诺,其强劲的推动...
《Climbing》作者:丁往道 外语教学与研究出版社 IMPERFECT UNDERSTANDING》(《一知半解》),温源宁著 还有张纯如的,但她应该是华人,美国出生的.
1、茅盾(1896年7月4日—1981年3月27日),原名沈德鸿,笔名茅盾、郎损、玄珠、方璧、止敬、蒲牢、微明、沈仲方、沈明甫等,字雁冰,浙江省嘉兴市桐乡市人。中国现代作家、文学评论家、文化活动家以及社会活动家。2、...
1 《读者》(无限制年龄段的杂志刊物,甘肃人民出版社主办的一份综合类文摘杂志,具有广泛的影响力,甘肃人民出版社)2 《瑞丽》(中国驰名商标,中国最大的时尚女性杂志之一,中国极具影响力的时尚传媒企业,瑞丽传媒集团有限公司...
《ELLE》美国版和英国版也有很大的影响力。《ELLE》的内容形式仍然是传统时尚媒体的时装美容、健身美食、文化艺术等现代 生活的各个方面。与其他几大杂志比较,《ELLE》更加年轻而有朝气,比较关注和贴近 大众少女的时尚需求和...
《Vogue》在意大利获得的发展尤其值得称道,其与意大利人的时尚与热情结合诞生了时尚杂志的超级范本,意大利版《Vogue》发展至今已经创立了《L'
“警笛”征文评出一、二、三等奖11名。 一等奖: 孙乾卫《发生在警察家中的故事》 报告文学 刘明霞《鱼杆钓出的奇案》 报告文学 二等奖: 吴秋林《山乡有个大侦探》 报告文学 刘毅《基石》 报告文学。 晓建《一本被注销的户籍》...
,英文译成《人妖之恋》。清代李汝珍小说《镜花缘》,俄译本名是《镜 子里的姻缘》。最令人啼笑皆非的是小说《庄子休妻鼓盆成大道》的译作,翻译者竟把它译成《不忠诚的鳏夫》,恰与原意相反,读后使人感到茫然。