夏先生说:“我在四年前始得此书的日译本,记得曾流了泪三日夜读毕,就是后来在翻译或随便阅读时,还深深地感到刺激,不觉眼睛润湿。” 在看《爱的教育》时,每每被书中的那些平凡人物的平凡事迹感动,《扫烟窗的孩子》、《班长》、
《纵横:翻译与文化之间》(第一册、第二册),外文出版社.叶子南《翻译对话录》,北大版.翻译茶座系列,有15本书,中国外翻版.周克希《译边草》,三联版.金圣华的《齐向译道行》,商务印书馆.后两本主要是讲文学翻译.
Open the book and turn to page 85.
翻译为:Now, please open your books and turn to( how many) 、open 英 [ˈəʊpən] 美 [ˈoʊpən]adj.敞开的,开着的;公开的,公共的;坦率的;
2.《翻译的技巧》钱歌川 这本书是理论与实践的结合,不仅适用于英语翻译实践者和学生使用。任何想提高他们的英语水平的读者,都可以按照这本书一步一步地巩固基础英语,锻炼自己的语言,欣赏双语语言的魅力。3.《
94 浏览 5 回答
322 浏览 5 回答
291 浏览 5 回答
108 浏览 5 回答
302 浏览 6 回答
116 浏览 5 回答
298 浏览 5 回答
329 浏览 6 回答
255 浏览 5 回答
292 浏览 5 回答
278 浏览 5 回答
287 浏览 5 回答
229 浏览 1 回答
161 浏览 5 回答
83 浏览 5 回答
287 浏览 6 回答
168 浏览 5 回答
148 浏览 5 回答