当今著名的英语新闻翻译学者如下;1,傅雷(1908-1966),一代翻译巨匠。一生译著宏富,译文以传神为特色,更兼行文流畅,用字丰富,工于色彩变化。2,叶君健(1914—1999),作家,文学翻译家。湖北黄安(今红安)人。
毛泽东,1、期刊时间1950年12月11日,封面小字:红色中国的毛。2、期刊时间1958年12月1日,封面的右上角引用了拿破仑的一句话,我们经常把它译成:中国是一头睡狮,醒来后她竟震惊世界。3、期刊时间1967年1月13日。
因为大家也应知道,平时我们翻译大多都是先想汉语,再一字一句的逐步翻译,就是中国式英语,但在美国人的日常生活中却并不是这样的。。。越全面越好,
第一个上美国时代杂志的中国人 吴佩孚只在北京落了落脚,拂了拂征尘,即引兵回到了洛阳。一位在中国多年的日本军部间谍望着吴佩孚的背影佩服得五体投地!那个叫铃木贞一的大特务写道:
注意:100 Most Influential People 是时代杂志"100位全世界最具有影响力人物"的官方名称,不能更改。括号内为可有可无。
106 浏览 5 回答
177 浏览 5 回答
88 浏览 5 回答
336 浏览 5 回答
277 浏览 5 回答
269 浏览 5 回答
274 浏览 5 回答
104 浏览 5 回答
291 浏览 6 回答
327 浏览 5 回答
332 浏览 5 回答
134 浏览 5 回答
168 浏览 6 回答
273 浏览 5 回答
136 浏览 5 回答
209 浏览 5 回答
333 浏览 6 回答
290 浏览 5 回答
341 浏览 6 回答
90 浏览 5 回答