以我的经验来说...碰到不会翻译的句子可以用汉语把它翻译成意思比较接近又很通俗的句子,然后再翻译成英文.举个例子..翻译这句话"你将会得到机会的青睐."我们可以把他转化成比较通俗的句子..就是"你将会使自己暴露在机会...
总结经验:sum up experience. 例句:We should sum up experience and draw the lesson.我们应该总结经验、吸取教训。
to make some conclusion
注:个人以为,其实年度报告即是指年度总结报告,在作标题时可以不将总结一词翻译出来。英文习惯一般不用“summary”。
“总结”英语是summary,读音是。释义:n.总结,概要 adj.总结性的;简略的,扼要的;(司法程序)即决的;简易判罪的 短语:in summary 总之;概括起来 summary procedure 简易程序;即决裁判程序 例句:The following is
337 浏览 5 回答
304 浏览 5 回答
327 浏览 5 回答
339 浏览 6 回答
137 浏览 5 回答
290 浏览 6 回答
284 浏览 5 回答
296 浏览 5 回答
162 浏览 6 回答
88 浏览 5 回答
353 浏览 5 回答
162 浏览 5 回答
139 浏览 5 回答
266 浏览 5 回答
282 浏览 5 回答
205 浏览 4 回答
157 浏览 5 回答
112 浏览 5 回答
118 浏览 5 回答