可以将自己投的中文核心翻译成英文投ei会议的国际会议论文最终出版时,绝对是英文的。大部分会议都会在会议官网上注明:只接受英文稿件。但是少部分会议会接收中文稿件,但是一日审稿通过,
发中文核心要完全这样搞的话,会有问题的啊。我们的导师也不管我们,我是文学硕士,感觉没有什么高大上的科研,但是自己找个热点问题,再引经据典写一点自己的看法还是很好投的,何必全抄之后毕业了还提心吊胆的。
后面的planning等没有大写?如果大写,那就也是名称的组成部分,如果只是City Review大写,那可以翻译为《城市评论》,既然翻译成中文,自然按中文习惯使用标点符号,如美国杂志Time翻译成中文就成《时代周刊》。
he(假设你是男生哦,如女生换成she,以下自己换一下)has participated activly the cultural,pe activities and social studied very hard with an excellent score and he was on the learned
1.对于英文版PDf文档的翻译操作,推荐大家通过Word程序来实现。如图所示,打开对应的PDf英文文档,切换到“查问”功能区,点击“翻译”-“翻译文档”项。2.此时将打开“翻译语言选项”窗口,在此选择翻译的目标语言类型,
3,如果我想把一些中文文章翻译成英文投稿去英语沙龙等杂志(有其他好的杂志推荐一下),需不需要得到原作者的同意,该如何联系? 同样,把英文文章翻译成中文投给《青年文摘》那些属于荐稿吗??请大家帮帮忙,把所知道的具体事项告诉我,
130 浏览 6 回答
196 浏览 5 回答
174 浏览 5 回答
346 浏览 5 回答
140 浏览 6 回答
95 浏览 6 回答
310 浏览 5 回答
161 浏览 5 回答
154 浏览 6 回答
162 浏览 6 回答
270 浏览 5 回答
290 浏览 5 回答
338 浏览 5 回答
117 浏览 5 回答
218 浏览 5 回答
139 浏览 5 回答
309 浏览 2 回答
228 浏览 5 回答
150 浏览 5 回答
297 浏览 5 回答