"co"As well as the magazine's "president" in English。这是你原话的翻译。主管:Competent。名词 person in charge 动词 be in charge of/be responsible for。主办:Host。动词 host。协办:Co。社长:Director。
关于这种特定的名称,杂志上有英文版的啊,或者咨询杂志社,不可以自行翻译的,有他们杂志社规定,不然就侵权叻
2-922 《北京周报》82-777 《北京月讯》14-24 《外语学刊》2-716 《英语文摘》具体投稿地址网上查询 另:像《英语广场》《英语角》等是教材类英语杂志,
佩皮斯 (Samuel Pepys)的作品中已能找到它的基本特征,比如佩皮斯的“日记”,虽本不是写给读者,虽以不成形的日常条目写就,但它已较圆满地体现了个性散文的精神。 十八世纪的报章杂志,通过玛丽夫人(Lady Mary),沃特利?蒙塔古(Wortley
看地道的就看英美的,Newsweek, Economist,spectator, 简单一点儿的比如报纸Chinadaily 杂志English digestor,都是很不错的杂志。
303 浏览 5 回答
155 浏览 5 回答
276 浏览 5 回答
209 浏览 5 回答
321 浏览 6 回答
234 浏览 5 回答
248 浏览 5 回答
211 浏览 5 回答
268 浏览 5 回答
314 浏览 5 回答
335 浏览 5 回答
90 浏览 5 回答
120 浏览 6 回答
127 浏览 5 回答
236 浏览 5 回答
86 浏览 5 回答
320 浏览 6 回答
182 浏览 6 回答
87 浏览 5 回答
81 浏览 6 回答